| The story of Child of Eden is revealed through the game's introduction. | Сюжет Child of Eden раскрывается через введение игры. |
| As several commentators have noted, the story is unique in several respects. | Как отметило несколько комментаторов, сюжет уникален в нескольких отношениях. |
| The story moves to Dr. Trollenberg working on the super soldier. | Сюжет переходит к доктору Тролленбергу, работающему над супер солдатом. |
| Set in Los Angeles in the end of the 1940s, the story follows an African-American private detective and his often challenging career. | Расположившись в Лос-Анджелесе в конце 1940-х годов, сюжет рассказывает о афро-американском частном детективе и его нередко вызывающей карьере. |
| Several hours later, Radio Veronica also aired the story. | Через несколько часов Радио Вероника также выпустило этот сюжет в эфир. |
| Independent reviewer Sarah Stegall awarded the episode a two out of five and derided it as a "pseudo-political story". | Независимый критик Сара Стиголл присудила эпизоду две из пяти звезд, охарактеризовав его как «псевдополитический сюжет». |
| He also noted that when creating works for soundtracks the visual suggestion from the music is more important than the story told by the lyrics. | Он также отметил, что при создании саундтреков визуальные подсказки от музыки более важны нежели сюжет текста песни. |
| They hired Sean Stewart, an award-winning science-fiction/fantasy author, to write the story. | Они наняли Шона Стюарта, писателя-фантаста, чтобы написать сюжет. |
| The story focuses on Flynn, a samurai who protects the medieval Kingdom of Mikado from attacks by hostile demons. | Сюжет повествует о Флинне, самурае, защищающем средневековое Королевство Микадо от атак враждебно настроенных демонов. |
| Me, I can sniff out a good story at 20 paces. | Например, я могу за 20 шагов учуять интересный сюжет. |
| Looking for the toilet, Hem? - Art is never the whole story. | Ищешь туалет, Хэм? - Искусство это еще не весь сюжет. |
| Yes, for suddenly there was an even better story of fraud - and arms trade for 60 million. | Но неожиданно возник еще более увлекательный сюжет - о мошенничестве и торговле оружием на 60 миллионов. |
| I even told someone the story. | Я даже рассказал кому-то сюжет романа. |
| The plot of the album concludes the story started on The Mystery of Time. | Сюжет альбома завершает историю, рассказанную на The Mystery of Time. |
| The story is set in 1979, in a Santa Barbara, California boarding house. | Сюжет фильма вращается в 1979 году в Санта-Барбаре, штат Калифорния в пансионате. |
| Plot B is usually more comedic in tone and sometimes slightly intertwined with the other stories, often moving story arcs forward. | Сюжет В обычно имеет более комедийный характер и слегка переплетается с другими сюжетными линиями, часто двигая вперед сюжетную арку. |
| The series has been published in four story arcs. | Сюжет сериала делится на 4 сюжетные арки. |
| Air's story revolves around three girls whose lives are connected to the same man. | Сюжет игры Air вращается вокруг трёх девушек, чьи жизни связаны с одним и тем же человеком. |
| The story is based loosely on the legend of Robin Hood. | Сюжет игры основан на легендах о Робине Гуде. |
| Five retell events from the manga series, while the remaining three cover new story material. | 5 из них повторяют сюжет манги, три последних содержат новый материал. |
| The subject of the painting is a story from Classical mythology. | Сюжет картины - история из классической мифологии. |
| It was confirmed that the game would not feature any morality system or branching story; all players have the same story experience. | В игре не будет никакой системы морали или разветвления истории; все игроки будут иметь одинаковый сюжет. |
| The story was interesting, a very powerful love story. | Сюжет был интересный, потрясающая история любви. |
| The time limitations of a film meant that the story had to omit or streamline some of the characters, details, and plotlines from the original story. | Ограничения времени фильма означали, что сюжет должен был опустить или оптимизировать некоторые детали и сюжетные линии из оригинальной истории. |
| If the main story wasn't disappointing enough, the side story with Bart becoming addicted to Battle Balls is barely worthy of mention. | И если основная история ещё недостаточно разочаровывает, то побочный сюжет о том, как Барт пристрастился к "Battle Balls", вообще едва ли заслуживает внимания». |