| It would have the informality of the town square. | Но в то же время он должен был быть неформальным, как городская площадь. |
| Except that Nate says Kirk never leaves the square. | Исключено, Нэйт говорит, что Кирк никогда не покидает площадь. |
| You can see I've increased the square footage. | Ты могла заметить, что я увеличил его площадь. |
| When I go, go back to that square in the middle of town. | Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города. |
| And the square named after me? | И площадь не назовете в мою честь? |
| David Lee is probably calculating my square footage right now. | Дэвид Ли скорее всего сейчас измеряет площадь моего кабинета. |
| At night I can see the town square. | Ночью я могу смотреть на площадь. |
| Even the tiniest town has a square where you can get a drink of water. | Даже в самом крошечном городке есть площадь, где вы можете сделать глоток воды. |
| The square with the astronomical clock. | Там есть площадь с астрономическими часами. |
| Across the square, you can't miss it. | Через площадь, Вы не потеряетесь. |
| Next to it there's a square, at the end of an alley. | Рядом с ним площадь, сразу за переулком. |
| Cross the square and you'll appear on Přemyslovská street. | Пересечете площадь и сразу попадете на ул. |
| The city authorities forbade the rally to the main square, but allowed to gather near the Academy of Sciences. | Однако городские власти запретили шествие на главную площадь, разрешив только сбор у Академии наук. |
| Alaman will bring the cipher to the square. That's all I know. | Аламан принесет шифр на площадь, это все, что я знаю. |
| The second floor... looks out over the whole square. | С третьего этажа открывается вид на площадь. |
| Search all the market places, the square. | Обыщите все магазины... и площадь. |
| Now discreet exterior, decent square footage, access to power lines. | Аккуратный вид снаружи, подходящая площадь, доступ к электролинии. |
| And someone disabled the surveillance cameras covering the square. | И кто-то отключил камеры наблюдения, снимающие площадь. |
| Tell him to hop over to the square. | Скажите ему, чтобы шел на площадь. |
| Overlooking the square, the family run Concordia enjoys the magic ambiance of its surroundings. | Выходящий на площадь, управляемый одной семьёй отель Concordia наслаждается магической атмосферой окружающего его района. |
| While having your meal, you can admire the view of a charming square. | Во время еды Вы сможете любоваться открывающимся видом на живописную площадь. |
| Or, a CSV file might contain real estate listings with a field showing the square footage of each listing. | Или файл CSV может содержать списки зданий с полем, в котором указывается площадь каждого объекта. |
| Khreshchatyk, the main street of Kyiv, crosses the square. | Площадь пересекает главная улица Киева - Крещатик. |
| Therefore, no wonder that the main square of Sucre is called Plaza 25 de Mayo. | Поэтому неудивительно, что главная площадь Сукре называется Площадь 25 Мая (Plaza 25 de Mayo). |
| Los Dolores square - is a proper place for rest and pious reflections. | Площадь Лос Долорес - подходящее место для отдыха и благочестивых размышлений. |