The United States Declaration of Independence was approved there on July 4, 1776, and the Declaration was read aloud to the public in the area now known as Independence Square. |
Декларация Независимости была утверждена здесь 4 июля 1776 года, а затем зачитана публике на площади, которая известна сейчас как площадь Независимости. |
The main tourist attractions of the city, which have become the "visit cards" are the Kiev-Pechersk Lavra, St. Sophia Cathedral, The Golden Gate, St. Andrew's Church, Khreshchatyk Street and Independence Square. |
Главные достопримечательности города, ставшие его "визитной карточкой", - это Киево-Печерская лавра, Софийский собор, Золотые ворота, Андреевская церковь, Крещатик и площадь Независимости. |
Hear them down in Soho Square Dropping H's everywhere |
Нет, друзья, вся площадь Сохо |
In 1956 he took part at Autumn exhibition (Leningrad, 1956) where he demonstrated the works: "The First Snow" and "The Palace Square" (both 1956). |
В конце 1956 года Коровяков принял участие в «Осенней выставке произведений ленинградских художников 1956 года», на которой показал работы «Первый снег» и «Дворцовая площадь. |
From 1905 to around 1946, a tram line (at various times No. and 18, respectively) ran through the street, connecting the Bessarabska Square near Khreshchatyk and Hrushevsky Street. |
С 1905 года по примерно 1946 год по Банковой улице пролегала трамвайная линия (в разное время Nº 7 и Nº 18), соединявшая Бессарабскую площадь с нынешней улицей Михаила Грушевского. |
The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. |
Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
In the heart of Venice, this 4-star hotel is around the corner from the Opera House, 20 metres from the Fenice Theatre and 200 metres from Saint Mark's Square. |
4-звездочный отель расположен в сердце Венеции, поблизости находится венецианский оперный театр, в 20 метрах от отеля - театр Ла Фениче, а в 200 метрах - площадь Святого Марка. |
Structurally the building is divided into two parts: the northern part which overlooking the Cathedral Square, and the southern part - overlooking Lenin Street (former Bolshaya Moskovskaya Street). |
Структурно разделено на два корпуса: северный, выходящий на Соборную площадь и южный, выходящий на улицу Ленина (бывшая Большая Московская). |
At the very centre of the city was a 'Square' (which is actually cross-shaped) intended as a grand centre for the city and the site of the proposed cathedral and grammar school. |
В самом центре города располагалась «Площадь» (на которой на самом деле был перекрёсток), которая должна была служить главным центром города и местом предлагаемого строительства собора и гимназии. |
The action in Gorky Park takes place in the Soviet Union and in the US, Polar Star on board a Soviet fishing vessel in the Bering Sea, and Red Square in West Germany and the Glasnost-era Soviet Russia. |
Действие в романе «Парк Горького» разворачиваются на территории Советского Союза и в США, в романе «Полярная звезда» - на борту советского рыболовного судна в Беринговом море, в романе «Красная площадь» - в Западной Германии и в России эпохи гласности. |
The various forces previously met and developed strategies, such as demonstrating in different parts of Cairo simultaneously, before marching on Tahrir Square, to avoid a concentration of security forces. |
Революционные силы предварительно встречались и обсуждали различные стратегии, например, демонстрации в разных частях Каира одновременно, прежде чем отправиться на площадь Тахрир, чтобы избежать концентрации силовиков в одном месте. |
The telephone located at the Parliament was used to make four calls to the other telephones at 1253 hours, the time when the Hariri motorcade left Nejmeh Square. |
С телефона, расположенного у парламента, было сделано четыре звонка на другие телефоны в 12 ч. 53 м., т.е. в то время, когда кортеж Харири покинул площадь Неджмех. |
We also have apartments in Vinohrady, Lucemburská street, that are 15 minutes from the Wenceslas Square and 3 minutes from the subway station Jiřího z Poděbrad by foot. |
Мы также предлагаем апартаменты в престижном районе Винограды на Люксембургской улице, в 15 минутах ходьбы от Вацлавской площади и в 3 минутах от станции метро «Площадь Иржи из Подебрад». |
One can admire: the Porta Grande (Great Door), proof of the town wall, with the small towers and the bays; the Chiesa Madre (Mother Church); Piazza Orsini del Balzo (Square) with the castle dating to the Norman period. |
Восхищение вызывает «Порта Гранде», свидетельствующая о существовавшей некогда крепостной стене с башнями и мостами; церковь Мадре; площадь Орсини дел Бальзо с замком норманнских времен. Целый архитектурный комплекс в небольшом городишке на юге. |
It is also convenient to enjoy the beauty of the beach, take strolls along the pier and visit Aquapark. We are also not far from other attractions of the three-cities: the old town of Gdansk or Kosciuszko Square in Gdynia. |
Удобное положение разрешаеть пользоваться обаяний пляж, восможность гулять молом, посетить Аквапарк, и быстро дойти в другие интересные места: Гдыни, Гданска и Сопота (красивый Старый Город в Гданске или Площадь Костюшки в Гдыни. |
This way to castle Square? Straight on. |
На Замковую площадь -туда? |
Revelstoke House, Belrose Square. |
К Стюарту Кроуфорду, на площадь Спарроу. |
This is Tiananmen Square. |
Это площадь Тяньаньмэнь (в Пекине). |
The surface land mass area of Namibia is 824,268 square kilometers. |
Площадь Намибии составляет 824268 км2. |
Will: Here's Tahrir Square just moments later. |
Площадь Тахрир после речи. |