| The privileged location of the hotel is only 10 minutes away from celebrated landmarks such as the Rialto Bridge and Saint Mark's Square. | Отель занимает привилегированное расположение всего в 10 минутах от знаменитых достопримечательностей, включая мост Риальто и площадь Сан-Марко. |
| Angelos Sikelianos (1955), brass bust, Athens - Skouze Square. | Сикелианос, Ангелос (1955), бронзовыйбюст, Афины - площадь Скузе. |
| On 6 August hundreds of protesters marched on Meskel Square and shouted "we want our freedom" and "free our political prisoners". | 6 августа сотни демонстрантов прошли маршем на площадь Мескель и кричали «мы хотим свободы» и «освободите наших политических заключенных». |
| The Great Wall of China and the Pyramids of Giza were lit as brightly as Manger Square in Bethlehem and St. Peter's Square in Rome. | Великая китайская стена и пирамиды Гизы были так же ярко иллюминированы, как площадь Яслей в Вифлееме и площадь святого Петра в Риме. |
| The Vatican will allow the crowd back into St. Peter's Square where security will be doubled... | По окончании расследования Ватикан позволит людям вернуться на площадь Святого Петра... |
| Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
| Then 40,000 people will fill Wenceslas Square! | Тогда 40000 человек заполнят Вацлавскую площадь!» |
| From December 1996 - Deputy Director General, Director of Marketing and leasing of JSC "Manegnaya Square". | С декабря 1996 года - заместитель генерального директора, директор по маркетингу и сдаче в аренду ОАО «Манежная площадь». |
| Don Emilio Cebrián an ambulance to his home, Velluga Cardinal Square | Дона Эмилио Себриона, скорую к его дому, площадь кардинала Веллуги. |
| Dam Square is a mere 5 minute walk away and the RAI Congress Centre can be reached by tram within 25 minutes. | В 5 минутах ходьбы от отеля находится площадь Дам. До конгресс-центра RAI легко доехать на комфортабельном трамвае (Nº4, продолжительность поездки 25 минут). |
| Region: Small Center, Street: Vardanants, Area: Sakharov Square, Floor: 10/6, Rooms: 1 living room, 2 bedrooms. | Регион: Малый Центр, улица: Вардананц, Площадь: площадь Сахарова, Этаж: 10/ 6, комнаты: 1 гостиная, 2 спальни. |
| The bones belonged to St Mark the Evangelist, and they brought them back to here to St Mark's Square. | Кости принадлежали Св.Марку евангелисту, и их вернули сюда, на площадь Св.Марка. |
| The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square". | Впоследствии мэр Северной Митровицы объявил о планах создания пешеходной зоны возле северной оконечности моста с главной площадью под названием «Площадь царя Лазаря». |
| So what do you say we head up to Jackson Square and listen to the carols? | Что скажешь, если мы пойдём на площадь Джексона и послушаем песнопения? |
| Do you think we'll get to see Red Square or Lenin's tomb? | Как ты думаешь, мы увидим Красную Площадь или мавзолей? |
| OK, HE'S MAKING HIS TURN ONTO LANCASTER SQUARE. | отлично, он повернул на площадь Ланкастера. |
| These include monasteries, temples, squares and monuments of ancient cultures, such as Machu Picchu, Prague's Old Town Square, Angkor Wat and others. | В их числе - монастыри, храмы, площади и памятники древних культур: Мачу-Пикчу, Староместская площадь в Праге, Ангкор-Ват и пр. |
| His father, born in New York of Scottish paternity and schooled in Scotland, had made his fortune as a merchant in Calcutta, India, before setting up home in Palmira Square, Brighton. | Его отец, родившийся в Нью-Йорке шотландского отцовства и обученный в Шотландии, сделал свое состояние торговцем в Калькутте, Индия, прежде чем отправиться домой на площадь Пальмиры в Брайтоне. |
| The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. | Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке. |
| This renovated 19th century hotel overlooking Restauradores Square is located in the heart of Lisbon, with views of the majestic St. Jorge Castle. | Это отремонтированная гостиница 19 века с видом на площадь Restauradores находится в центре Лиссабона, с видом на величественный замок Санкт Хорхе. |
| As hundreds of thousands took over Tahrir Square, | После того как сотни тысяч взяли площадь Тахрир, |
| After the attack, thousands of people rallied in Green Square by the mosque shouting Leave! | После нападения, тысячи людей вышли на Зелёную площадь города, недалеко от мечети с криками: «Уходи! |
| al-Thawrah Highway, al-Hammam Square, 1990 | Латакия, проспект Эт-Таура, площадь Эль-Хаммам, 1990 г. |
| In restaurant we offer a European cuisine, on the 2nd floor there is a banquet hall with perfect view at Līvu Square and in the basement rooms in relaxing atmosphere you can enjoy a hookah. | В ресторане предлогаем отличную европейскую кухню, на втором этаже - банкетный зал с прекрасным видом на площадь Ливу, а в подвале в расслабляющей атмосфере можете насладится кальяном. |
| The name of St. George's Square was changed to Charlotte Square, after the Queen, to avoid confusion with the existing George Square on the South Side of the Old Town. | Георгия (St. George's Square) переименовали в площадь Шарлотты (Charlotte Street, в честь королевы Шарлотты) во избежание путаницы с площадью Георга (George Square) в южной части Старого города. |