Английский - русский
Перевод слова Square
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Square - Площадь"

Примеры: Square - Площадь
6000 elements of the stucco decorations on the buildings was recreated as well as cast-iron elements like lattice balconies, gates, which are facing the square. Было воссоздано 6000 элементов утраченного или поврежденного лепного декора зданий, а также восстановлены все чугунные элементы декора, в том числе решетки балконов, ворота, выходящие на площадь.
Piazza Dante is a large public square in Naples, Italy, named after the poet Dante Alighieri. Площадь Данте (итал. Piazza Dante) - площадь в Неаполе, названная в честь знаменитого итальянского поэта Данте Алигьери.
In the mid-20th century, Gothic buildings from other areas of the city were moved stone by stone to the square, instead of demolishing them to make room for urban developments. В середине ХХ века готические здания из других районов города были перенесены камень за камнем на площадь, вместо того, чтобы быть снесёнными для освобождения места для городских застроек.
The fountain was inexplicably excluded from the modernization and renovations for the 1990 World Cup, even though the square was part of the ambitious "Cento Piazze" beautification project. Фонтан был необъяснимо исключён из планов по реконструкции и модернизации к Мундиалю 1990, несмотря на то что площадь была частью амбициозного проекта "Cento Piazze".
We will leave this square peacefully, with the promise to come back tomorrow, and every day after that, until the prayers are allowed to continue on our own terms. Мы покинем эту площадь мирно с обещанием вернуться завтра, и так день за днем, пока нам не разрешат продолжать молиться на наших условиях.
Shot dead by a soldier as he was crossing a square near a military checkpoint in Hebron. (According to other accounts, he reportedly pulled a knife or tried to stab a soldier. Застрелен солдатом, когда переходил площадь рядом с военным контрольно-пропускным пунктом в Хевроне. (По другим сообщениям, он якобы вынул нож или попытался ударить ножом солдата.
It is further reported that the Special Police Unit forcibly broke up the crowd and made mass arrests even though most of the demonstrators peacefully left the square within 20 minutes. Сообщается также, что силы спецназа насильственно разогнали толпу и произвели массовые аресты, несмотря на то, что большинство демонстрантов мирно покинули площадь в течение 20 минут.
According to eyewitnesses, the crowd did not want to leave the main square in the hours that followed, although they were frightened after having witnessed the shootings in the morning. По данным свидетелей, толпа не хотела покидать главную площадь в последующие часы, хотя люди были напуганы утренней стрельбой.
You guys do the town square, okay? А вы отправляйтесь на городскую площадь, ладно?
This partly explains the current tensions between China and Japan over their conflicting territorial claims to islands in the East China Sea, which occupy an area of only seven square kilometers, but are surrounded by rich hydrocarbon reserves. Это отчасти объясняет нынешнюю напряженность между Китаем и Японией из-за противоречивых территориальных претензий на острова в Восточно-Китайском море, которые занимают площадь в семь квадратных километров, однако окружены богатыми запасами углеводородов.
This book described various special right triangles whose areas had forms related to squares, but did not consider the case of areas that were themselves square. Эта книга описывает различные специальные прямоугольные треугольники, площадь которых связана с квадратами, но не предполагается, что является квадратами.
The small area of the Territory should be noted, along with the fact that its population density per square kilometre is considered to be the highest in the world. Необходимо отметить маленькую площадь территории, а также тот факт, что плотность населения на 1 кв. км здесь, по оценкам, самая высокая в мире.
I saw, for example, an entire industrial and residential area in East Jabalia that had been systematically bulldozed - an area of at least one square kilometre. Например, я видел, как бульдозеры систематически сносили целый промышленный и жилой район Восточной Джабалии, площадь которого равна по меньшей мере квадратному километру.
He added that some 600,000 square kilometers of land - an area equal to the France, Belgium, and Switzerland combined - had been transferred to indigenous peoples. Он уточняет, что коренным народам было передано 600000 кв. км земель, что составляет площадь, равную территории Франции, Бельгии и Швейцарии вместе взятых.
In Brazil, there is a total of 615 Indian lands recognized to this time, in a total area of 107 million hectares or 1.07 million square kilometers. В настоящее время в Бразилии получили признание в общей сложности 615 районов проживания индейцев, общая площадь которых составляет 107 млн. га, или 1,07 млн. кв. км.
Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed. Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось.
Would you like a forest view or a square view? Вы хотите с видом на лес или на площадь?
Now tell me the plan. Well, we'll drive the Minis into the square... Теперь выкладывайте план. "Ну, мы вывозим Минни на площадь"
Jenna Parish told you that it was being built in New Mexico, so I took the square footage of the kill house that you trained in today, and I calculated the size of the biggest and best facility that money could buy. Дженна Пэриш сказала, что его построили в Нью-Мексико, так что я взял площадь полигона, где вы тренировались сегодня, и посчитал размеры самых больших строений, которые можно купить на такие же деньги.
and we're looking sort of at the top, more or less down on the square. А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
Unlike the Latin Quarter, and the Galeries Lafayette area in the district of Montmartre, behind the church, and next to the square where the painters, I recommend a restaurant. В отличие от Латинского квартала, а площадь Галери Лафайет в районе Монмартра, за церковью, а рядом на площадь, где художники, я рекомендую ресторан.
In La Chaux-de-Fonds a street (rue Numa-Droz, the longest in the town) and in Neuchâtel a square (place Numa-Droz) are named after him. Его именем названы улица в Ла-Шо-де-Фоне (rue Numa-Droz) и площадь в Невшателе (place Numa-Droz).
The central square in Covent Garden is simply called "Covent Garden", often marketed as "Covent Garden Piazza" to distinguish it from the eponymous surrounding area. Центральная площадь района названа просто «Ковент-Гарден», часто называемая также «Пьяцца Ковент-Гарден», чтобы отделить её от давшей ей имя окружающей территории.
The Place de la République (formerly known as the Place du Château d'Eau) is a square in Paris, located on the border between the 3rd, 10th and 11th arrondissements. Площадь Республики (фр. Place de la République) - площадь в Париже, расположена на границе 3, 10 и 11-го округов.
The renovation of the public square... is on its way, trash collection... Городская площадь, реконструкция площади... уже ведется, также уборка мусора...