The area of Bashkortostan Republic is 143,6 thousand square kilometers (0,8 percent of the whole area of Russian Federation). |
Площадь Республики Башкортостан 143,6 тыс.км2 (0,8% общей площади Российской Федерации). |
The square was completely closed, and security was tight the next day, the most important of the traditional Chinese holidays. |
Площадь Тяньаньмэнь была полностью закрыта; серьёзные меры безопасности предпринимались и на следующий день - самый важный в традиционном китайском праздновании Нового года. |
It is estimated that there are fewer than 250 members of the species that inhabit an approximately 10 square kilometer area. |
Популяция этого вида насчитывает около 250 животных, которые населяют площадь примерно 40 км². |
A right triangle for which all three side lengths are rational numbers cannot have an area that is the square of a rational number. |
Прямоугольный треугольник, у которого длины всех трёх сторон являются рациональным числом, не может иметь площадь, равную квадрату рационального числа. |
The city's central square, known as The Green, was the location of many rallies, troop reviews, and other patriotic events. |
Центр города, известный как Зелёная площадь, был местом проведения многочисленных собраний, войсковых смотров и других патриотических мероприятий. |
The pre-Soviet square was designed by Boris Mehrabyan (Megrabov) in his 1906-11 general plan of Yerevan. |
В досоветское время площадь проектировал Борис Мехрабян (Меграбов) в 1906-11 году, как часть общего плана Еревана. |
Schlossplatz is the largest square in Stuttgart Mitte and home to the Neues Schloss which was built between 1746 and 1807. |
Schlossplatz) - самая большая площадь в центре Штутгарта, где размещается Новый дворец, который был построен между 1746 и 1807. |
To the right of the church is the School of Saint Felip Neri which uses the square as a playground. |
Справа от церкви расположена Школа Сан-Фелипе Нери, использующая площадь в качестве игровой площадки. |
In Moscow, red square is becoming very green. |
В Москве Красная площадь стала совсем зеленой |
Just get on over to town square, Jayne. |
Просто отправляйся на городскую площадь, Джейн |
One moment, the public square is full of bulls; the next you're being clawed by bears. |
В один момент общественная площадь заполняется быками; а в следующий момент вас захватывают медвежьи когти. |
A bridge, a square and a road are named after her, as well as a school. |
Её именем названы также площадь, улица и школа. |
Actually, depending on materials used, square footage, and horizontal versus vertical construction, the average house only weighs about 60 tons. |
На самом деле, учитывая используемые материалы, площадь, конструкции по горизонтали и вертикали, средний дом весит всего около 60 тонн. |
We did the best we could to seal off the square. |
Мы сделали, что могли, чтобы оцепить площадь. |
Over the years, it's been put to many different uses, but of course, the square footage has always remained the same. |
В разные годы здание как только не использовалось, но, разумеется, его площадь оставалась прежней. |
I've only got to pull that lever and I can get back down into the square. |
Я могу потянуть этот рычаг... и спуститься прямо на площадь. |
Witnesses related that the crowd made attempts to leave the square, but that all exits were blocked except one, Cholpon Prospekt, to the north. |
Свидетели говорили, что толпа пыталась покинуть площадь, но все выходы были заблокированы, кроме одного северного выхода на проспект Чолпон. |
Go to the square and show the people that you respect their rights, that you'll rule differently... |
Выйди на площадь и скажи людям, что ты уважаешь их права и будешь править по-другому... |
All officers to the main square! |
[Пикает рация] Всем патрулям прибыть на площадь! |
This was supposed to last her a month, but they didn't take into account the square footage of her back. |
Этого должно было хватить на месяц, но они не взяли в рассчет площадь ее спины. |
At 68, while I fought in Vietnam here in the square was disputing this. |
В семьдесят восьмом он воевал во Вьетнаме, а я в это время выходил на площадь протестовать. |
An area defined in this way is called a congruent number, so no congruent number can be square. |
Площадь, определённая таким образом, называется конгруэнтным числом, так что никакое конгруэнтное число не может быть квадратом. |
Plaza de Cagancha, or Plaza Cagancha, also known as Plaza Libertad, is a square of the Uruguayan capital, Montevideo. |
Пласа-де-Каганча, или Площадь Каганча, также известная как Плаза Либертад, представляет собой сквер в Монтевидео, Уругвай. |
The country, which is largely covered by tropical rainforest has a surface area of approximately 163,820 square kilometers and is divided into ten administrative districts. |
Эта страна, которая в значительной степени покрыта тропическими лесами, имеет площадь около 163820 км2 и разделена на десять административных округов. |
In 40 years the Lake's surface area has shrunk from 25,000 square kilometers to less than 2,500. |
За 40 лет площадь озера уменьшилась с 25000 кв. км до менее 2500. |