The area of a Pythagorean triangle cannot be the square or twice the square of a natural number. |
Площадь пифагорова треугольника не может быть квадратом или удвоенным квадратом натурального числа. |
The main square is, actually doubled by the 10 November main square and adjacent to it from the east the 6 August square. |
Главная площадь, фактически, сдвоена из основной площади 10 Ноября и примыкающей к ней с востока площади 6 Августа. |
The total area of the Fizuli District is approximately 1,386 square kilometers, of which 693 square kilometers fall within the territories covered by the mandate. |
Общая площадь Физулинского района составляет приблизительно 1386 кв. км, из которых 693 кв. км находятся на территориях, подпадающих под мандат Миссии. |
International cycling tour in memory of the national leader Heydar Aliyev started from square Azadlig (Freedom Square) in Baku. |
Международный велотур памяти общенационального лидера Гейдара Алиева стартовал на площади Azadlig (площадь Свободы) в Баку. |
In March 2010, works began to transform the square into a pedestrians and public transport only area. |
В марте 2010 года площадь стала доступной только для пешеходов и общественного транспорта. |
The semi-round house which separated the square from the Bunina Street, was demolished during World War II. |
Полукруглый дом, отделявший площадь от современной улицы Бунина, был разрушен во время Второй мировой войны. |
A town square of different proportions existed at its location for centuries. |
Городская площадь разных пропорций существовала на этом месте много веков. |
By the way, Krasnoyarsk station square is the only one in the country, decorated with heraldic symbols. |
Красноярская привокзальная площадь - единственная в стране, украшенная геральдической символикой. |
The square became the hub of events in the 1980s and early 1990s that ushered Taiwan into its era of modern democracy. |
Площадь стала центром событий в 1980-х и начале 1990-х годов, которые привели Тайвань в эпоху современной демократии. |
The bus leaves the square in front of the local executive committee. |
Автобус выезжает на площадь перед зданием местного исполкома. |
The square was originally designed by Alexander Tamanian in 1924. |
Площадь была спроектирована Александром Таманяном в 1924 году. |
Authorities mobilized the army, closed roads, and surrounded the square hoping to secure the money and capture the criminals. |
Власти мобилизовали армейские подразделения, закрыли дороги и окружили площадь в надежде вернуть деньги и захватить преступников. |
The succeeding administrations made some additions: a Japanese garden, an administration building, the Ayacucho Hall, and the Bicentennial square. |
Последующие администрации сделали ещё несколько дополнений: японский сад, административное здание, зал Аякучо, площадь двухсотлетия. |
He regained consciousness and sneaked out of the square before police and military reinforcements arrived. |
Вскоре он пришел в сознание и покинул на площадь, прежде чем к полицейским и военным прибыло подкрепление. |
But there is a square here in Paris full of coffee shops, beautiful. |
В Париже есть красивая площадь, на ней много кафе. |
The station square is Hachi's home now. |
Эта площадь стала для Хати домом. |
And then there's a square with good cover on the left. |
Всё. Там есть площадь, с хорошим прикрытием слева. |
Its name comes from the Red Gate square. |
Прежнее название - площадь Красные Ворота. |
The square in front of the church is paved with pebbles, as it was in medieval times. |
Площадь перед базиликой вымощена булыжником, как это и было в Средние века. |
In 1603 a church and its corresponding square were built. |
В 1603 году в селении была построена своя церковь и площадь. |
Originally the square was filled with low market stalls and administrative buildings and had a ring road running around it. |
На ней изначально располагались многочисленные низкие рыночные павильоны, окружали площадь административные здания и кольцевая дорога. |
The security system, which includes a number of video cameras that allowed to view the entire square, was set there. |
Также была установлена система безопасности, включающая в себя ряд видеокамер, позволяющих просматривать всю площадь. |
In 1930 the population of Amarasi was 16,832 people, and its area was an estimated 740 square kilometers. |
В 1930 году население Амараси составляло 16832 человек, а его площадь составляла около 740 км2. |
They cover over 450 square kilometers. |
Его площадь более 450-ти квадратных километров. |
The final telescope covers 10 square kilometers of the Western Australian desert. |
Готовый телескоп займёт площадь в 10 квадратных километров в Западной пустыне Австралии. |