| The square got its name after Indian uprisings of 1781. | Площадь названа в память об индейских восстаниях 1781 года. |
| The square named after the great Argentine general San Martin - is one of the most well-attended and cosy in Tegucigalpa. | Площадь имени великого аргентинца генерала Сан-Мартина - одна из самых ухоженных и уютных в Тегусигальпе. |
| The Sanctuary of the Fatherland dominates over the wide square behind the Triumphal arch. | За Триумфальной аркой открывается широкая площадь, на которой возвышается Алтарь Отечества. |
| The square outside of the station was named Piazzale dei Partigiani during World War II. | Площадь у вокзала получила название Пьяццале деи Партиджани во время Второй мировой войны. |
| The citizens filling the square sympathize with the heroine, and doubts grow about the justice of the impending execution. | Народ, заполнивший площадь, сочувствует героине, нарастает сомнение в праведности готовящейся расправы. |
| It was a village square and a green with trees, and an old whitewashed Spanish church with a cloister. | Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей. |
| Please take the prisoner to the square. | Судья, сэр Лок, отведите заключённого на площадь. |
| The square in the photo is tiled and AKVIS Sketch draw it thouroghly. | Площадь на фотографии выложена плиткой, которую плагин AKVIS Sketch "с похвальной тщательностью" обрисовал. |
| The town Loket itself with its historical square is worth seeing too. | Но и сам город Локет и особенно его историческая центральная площадь также стоит Вашего внимания. |
| Kharkiv is a cozy green city with interesting architecture bright central streets, the largest square in Europe, green parks and unusual fountains. | Уютный зеленый город с интересной архитектурой - пышное убранство центральных улиц, самая большая в Европе площадь, зеленые парки и необычные фонтаны, один из которых "зеркальная струя" - романтичный символ города. |
| City highlights include the historic Marienplatz square, the impressive Frauenkirche cathedral and the splendid Münchner Residenz palace. | К числу городских достопримечательностей относятся историческая площадь Мариенплац, потрясающая церковь Фрауэнкирхе и замечательный мюнхенский дворец Резиденц. |
| City highlights include the Marienplatz square, the Frauenkirche cathedral and the Viktualienmarkt marketplace. | К достопримечательностям города относится площадь Мариенплац, собор Фрауэнкирхе и рынок Виктуалиенмаркт. |
| Popular attractions in Munich city include the Marienplatz square, the splendid Residence Palace and the beautiful Englischer Garten park. | Среди популярных достопримечательностей Мюнхена гостей ожидают площадь Мариенплац, великолепный дворец Резиденц и прекрасный Английский парк. |
| The area of the largest in Ukraine Aqua Park is 20, 5 square kilometers big area. | 20 с половиной квадратных километров - такую площадь занимает зона отдыха крупнейшего в Украине аквапарка. |
| Southern Sudan is a landlocked region covering an area of about 597000 square kilometers. | Южный Судан представляет собой не имеющий выхода к морю регион, площадь которого составляет примерно 597000 квадратных километров. |
| DUPLEX APPARTMENT of 38m2 with a bedroom, located in the Gold square (Carré d'Or) of Cannes. | Duplex 56 кв.м (жилая площадь 38 м) с комнатой, выходящей на Carré d'or Канн. Очень светлый, красивый, оформление в стиле кинематографа. |
| He said the loyalist-controlled area of Number Two was less than a square kilometre in size. | По его словам, лояльные Каддафи войска в Сирте остаются на подконтрольной им территории в Районе 2, площадь которой составляет менее одного квадратного километра. |
| A short walk from Blue Square Hotel, guests will find a local shopping centre and a market square. | В нескольких минутах ходьбы от Blue Square Hotel находтся торговый центр и рыночная площадь. |
| In the interwall roadway was the square of São Domingos, with the fundamental circulation in the panorama of internal urban links. | В межстенном проезжей части была площадь Сан-Домингуш, с фундаментальными обращения в панораме внутренней городской связи. |
| The public square in front of the Rathaus Schöneberg was renamed John-F.-Kennedy-Platz. | В честь этого события, площадь Рудольф-Вильде-Плац была переименована в Джон-Ф.-Кеннеди-Плац. |
| The current value of old-growth ginseng times the square footage of this property minus the areas occupied by other visible flora... | Текущая стоимость долгорастущего женьшеня умноженная на площадь этого участка минус площадь занятая другой видимой флорой... |
| Man in the fishmonger's says he lives in an apartment over the square. | В рыбной лавке сказали, окна его квартиры выходят на площадь. |
| It says here that the square is public land... and, therefore, isn't an appropriate place for religious icons. | Тут сказано, что городская площадь относится к общественным местам, а значит религиозным символам здесь не место. |
| The Paulskirche church, historic Römer square, and vibrant district of Sachsenhausen are other highlights waiting to be explored. | Обязательно посетите церковь поминовения, историческую площадь Ромер, оживленный район Sachsenhausen и другие достопримечательности города. |
| The square, which feels like a walled arena when we're inside. | Площадь внутри похожа на арену, обнесённую стеной. |