Area: 2 million square kilometers. |
Площадь: 2 млн. кв. км. |
Project cost per square foot, including Secretariat building renovation |
Расходы по проекту в расчете на один кв. фут, включая расходы на реконструкцию помещений в здании Секретариата |
Current asking rents in Manhattan average $54 per square foot. |
В настоящее время средний размер арендной платы в Манхеттене составляет 54 долл. США за кв. фут. |
The Socialist Republic of Viet Nam is a country located in South-east Asia with an area of 331,000 square km. |
Социалистическая Республика Вьетнам расположена в Юго-Восточной Азии, площадь территории превышает 331 тыс. кв. км. |
The Zangelan District covers some 707 square kilometers. |
Площадь Зангеланского района составляет 707 кв. км. |
The territory of the Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria and covers an area of 160 square kilometers. |
Княжество Лихтенштейн, площадь территории которого составляет 160 кв. км, расположено между Швейцарией и Австрией. |
Uninhabited Redonda covers barely one square kilometre. |
Площадь необитаемого острова Редонда составляет всего лишь 1 кв. км. |
This is the coal supply for the steel factory - 18 square kilometers. |
Это поставщик угля для сталелитейного завода: 18 кв. км. |
This airport alone covers more than 100 square kilometers. |
Один только аэропорт занимает больше 100 кв. км. |
The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre a day. |
Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день. |
22,000 square foot home in Carmel. |
Дом в 22 тыс. кв. м. в Кармеле. |
This rate is approximately half the prevailing commercial rates of SwF 500 per square metre per year. |
Эта ставка соответствует примерно половине от уровня существующих коммерческих ставок, составляющих 500 швейцарских франков за кв. м в год. |
A second photograph shows another area of disturbed earth 100 metres square. |
На втором снимке показан еще один участок с нарушенным почвенным покровом площадью 100 кв. метров. |
No plan for mass off-island evacuation for the some 10,000 people of this 39.5 square mile Caribbean island is being implemented. |
Какой-либо план массовой эвакуации примерно 10000 жителей с этого острова в Карибском бассейне площадью 39,5 кв. мили не осуществляется. |
Your parents-in-law bought you a 60 square meter apartment. |
Родители твоего мужа купили тебе квартиру в 60 кв. м. |
The AMOS satellite had a 750,000 square kilometre footprint. |
Зона обслуживания спутника "АМОС" составляет 750000 кв. км. |
Its territory extends over 86,600 thousand square kilometers. |
Занимает территорию 86600 тыс. кв. км. |
The villagers had therefore started to build a 150 square metre annex to the school. |
Поэтому жители деревни начали возводить пристройку к школе площадью 150 кв. метров. |
Examination of their 120 square metre surface will provide information on the environment and how it has changed since the previous mission. |
Изучение поверхности этих панелей площадью в 120 кв. метров позволит получить информацию о состоянии среды и о ее изменении после предыдущего полета. |
After a decade of resettlement, the region of 300 square kilometers now has about 13,000 residents. |
Сейчас, после десяти лет осуществления политики переселения, в районе площадью 300 кв. км проживает около 13000 жителей. |
As part of these activities, 1,008 square kilometers of state-owned land in these areas was marketed. |
В рамках этой деятельности на продажу было выставлено 1008 кв. км принадлежащих государству земель на этих территориях. |
It is an 18,000 square metre fully equipped hospital complex and can accommodate up to 120 children. |
Этот полностью оборудованный больничный комплекс площадью 18000 кв. метров, способен вместить до 120 детей. |
The total area of Laos is 236,800 square kilometers of which two-thirds is mountainous. |
Общая площадь Лаоса составляет 236800 кв. км, две трети которой занимают горные районы. |
Thus, for the model mine site about twenty-five 100 square kilometre exploration blocks would be allocated. |
Таким образом, для типового добычного участка будет выделено примерно 25 разведочных блоков по 100 кв. км каждый. |
Twenty square kilometre sub-blocks should be the size used for relinquishing territory and ultimately in defining the final mine site. |
При отказе от территории следует использовать размер подблоков площадью 20 кв. км, равно как и при окончательном определении добычного участка. |