Take some time to explore Berlin's top sights. These include the Brandenburg Gate, the Alexanderplatz square and the Potsdamer Platz entertainment district. |
Рекомендуем Вам осмотреть легендарные достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, площадь Александерплац и район Потсдамской площади. |
Another attraction of Cholula is its central square - Plaza Central that is considered to be the biggest one in Mexico after Zocalo in the capital. |
Еще одной достопримечательностью Чолулы является ее центральная площадь, которая считается самой большой в Мексике после столичной Сокало. |
I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water. |
Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту. |
The buildings surrounding the square, mostly following the French Beaux-Arts architectural style, were a symbol of the modernisation of the city. |
Окружающие площадь здания, сооружённые в стиле французского боз-ара, служили символом модернизации города. |
The total area to be expropriated is 3.234 meters square, divided into plots whose area ranges from 52 to the 1.350 meters square. |
Общая площадь экспроприации подлежит 3,234 квадратных метров, разделенное на участки, площадь которых колеблется от 52 до 1.350 квадратных метров. |
A square in downtown Beirut, Riad al-Solh Square, was named after him. |
Площадь в центре Бейрута названа в честь Риада ас-Сольха. |
The square was previously named Dimitrije Tucović Square after the prominent Serbian socialist. |
В течение некоторого времени площадь носила имя Димитрия Туцовича, выдающегося лидера социалистического движения Сербии. |
100 years after the mutiny in 1909, Plaza Mayor or 16 of July square, was renamed in the Murillo square. |
Через 100 лет после восстания, в 1909 году, Главная площадь, или площадь 16 Июля, была переименована в площадь Мурильо. |
Within 5 minutes walking you can take a bus from Termini Station to all the major touristic areas, such as Spagna square, Trevi fountain, the Pantheon and Navona square. |
В 5 минутах ходьбы находится вокзал Термини, откуда ходят автобусы до всех основных достопримечательностей города, таких, как площадь Испании, фонтан Треви, Пантеон и площадь Навоны. |
The first of these three villages consisted of a 25-arpent square, in which a five-arpent square (the "trait carré") was reserved for the church, presbytery and cemetery. |
Первая из этих деревень занимала территорию в 25 гектаров, в центре неё была оставлена площадь в пять акров для будущей церкви, дома священника и под кладбище. |
Area administrative region of 1950, amounted to 23201 square kilometers, was later reduced to 23153 square kilometers. |
Площадь воеводства до 1950 года составляла 23201 км², но в дальнейшем была сокращена на 48 км² до 23153 км². |
He has crossed the Norra Ban square and is walking up Olof Palme road. |
Он прошел через площадь Норра Бан и поднимается по улице Улофа Пальме. |
The renowned square of Piazza Santa Maria in Trastevere is just a few steps away. |
Знаменитая площадь Пьяцца-Санта-Мария в Трастевере находится буквально в нескольких шагах от отеля. |
In Tirana, the capital of the country, worth visiting the National Art gallery, Skendeberg square, Mosque of Et'hem Be (XIX cent. |
В столице Тиране стоит посетить художественные галереи, площадь Скендеберг, мечеть Этегей Бея (XIX в. |
At that time there appeared the Plaza 10 de Febrero (10th February square), on which, later, they built an elegant fountain guarded by bronze dogs. |
Тогда-то и появилась здесь площадь 10 февраля, на которой позднее соорудили элегантный фонтан, охраняемый бронзовыми собаками. |
One of the robbers, Eliso Lominadze, stole a teacher's uniform to disguise himself and came back to the square, gazing at the carnage. |
Один из грабителей, Элисо Ломинадзе, украл учительскую форму и, переодевшись, вернулся на площадь, чтобы оценить ситуацию. |
Crossing the square, take Via Caradosso and walk right to the end of this street. |
Пересекая площадь, сверните на улицу Виа Гарадоссо и идите по ней до конца. |
The Hasmonean constructions were, in turn, flattened to create a public square fronting the main gates to the Temple platform during the Herodian renovations. |
Позже хасмонейские конструкции были срыты, чтобы создать площадь перед главными воротами на платформе Храма во время перестройки Ирода. |
So, if it doesn't come down the frost, this year we'll go to the square to sell our tomatoes a couple of weeks before the others. |
Так что если не заиндевеет, в этом году поедем на площадь продавать наши помидоры на пару недель раньше других. |
The parade commemorates an Ypres tradition from the Middle Ages in which cats were thrown from the belfry tower of the Cloth Hall to the town square below. |
Мероприятие является данью памяти средневековой ипрской традиции выбрасывания живых кошек с колокольни Палаты суконщиков Ипра на расположенную под ней городскую площадь. |
Today the square in front of the Nauener Tor has a high density of cafes, restaurants and bars is a popular meeting point of people in Potsdam and their guests. |
Площадь перед Науэнскими воротами сегодня заполнена кафе, ресторанами и барами и стала известным местом встречи потсдамцев и гостей столицы Бранденбурга. |
The square is decorated with several fountains with a memorial to the Battle of Avarayr at the central part. |
Площадь украшена несколькими фонтанами, а в её центре расположен мемориал, посвящённый Аварайрской битве. |
I'm going to shift Windmark's future so that he passes through the square at exactly 7:19 p.m. |
Я собираюсь изменить будущее Виндмарка таким образом, чтобы он пересек площадь ровно в 19:19. |
The famous Potsdamer Platz square, Martin-Gropius-Bau building and Topography of Terror exhibition are about 20 minutes away on foot. |
Знаменитые Потсдамская площадь, дом Мартина Гропиуса и мемориальный комплекс "Топография террора", расположены в 20 минутах ходьбы. |
When I think about yesterday, when he walked into town, strolled out onto the Cathedral square and spoke his mind. |
Когда я вспоминаю ту Пасху, когда он пришёл в город ступил на соборную площадь и говорил с толпой. |