Английский - русский
Перевод слова Square
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Square - Площадь"

Примеры: Square - Площадь
The public transport connections will quickly carry you to attractions such as the Brandenburg Gate, Reichstag parliament building, Potsdamer Platz square, and Museum Island. Отель расположен всего в нескольких минутах езды от таких достопримечательностей, как: Бранденбургские ворота, парламентское здание Рейхстаг, Потсдамская площадь и Музейный остров.
Every seven years however, when Easter comes early in the year, the square is booked for the annual Mid-Lent fair and organizers need to find different locations. Однако каждые семь лет, когда Пасха наступает в начале года, площадь бронируется для проведения ежегодной ярмарки в середине поста, и организаторы должны находить разные места.
The Swiss, firing from above, cleaned out the vestibule and the courts, rushed down into the square and seized the cannon; the insurgents scattered out of range. Швейцарцы, стреляя сверху, очистили вестибюль и двор, бросились вниз на площадь; повстанцы рассеялись во все стороны.
Entering from the Meridian Gate, one encounters a large square, pierced by the meandering Inner Golden Water River, which is crossed by five bridges. Пройдя через Меридианные (Полуденные) ворота, посетитель попадает на большую площадь, пронизанную извивистой Внутренней Рекой Золотой Воды, через которую перекинуто пять мостов.
People of Kutná Hora intentionally left one letter from the word "náměstí" (town square) and named their church as a Church of Madonna on Námětí (place where people were sweeping a lot). Жители Кутно Горы намеренно убрали одну букву от слова «namesti» (площадь) и назвали свой храм костелом Преподобной Девы Марии на Nameti (место, где много подметали).
As Governor Bernardo de Velasco was reluctant to accept the conditions presented by plotters, additional revolutionary troops came to the square and settled eight cannons in front of the house of government; Vicente Ignacio Iturbe brought a new ultimatum, setting a short deadline for response. Губернатор Бернардо де Веласко не принял условия, выдвинутые революционерами, войска вышли на площадь и выставили восемь пушек перед домом правительства, Висенте Игнасио Итурбе вынес новый ультиматум, установив короткий срок для ответа.
The square was originally laid out when the 4th Earl of Bedford, Francis Russell, commissioned Inigo Jones to design and build a church and three terraces of fine houses around the site of a former walled garden belonging to Westminster Abbey. Изначально площадь была выложена в 1630 года после заказа Френсиса Рассела Иниго Джонсу спроектировать и построить церковь и три террасы красивых домов вокруг места бывших застенных садов, принадлежавших Вестминстерскому аббатству.
The southwest façade of the palace, which faces the square, features a pair of light green doors with the inscription Köztársasági Elnöki Hivatal (Hungarian: President of the Republic's Office) immediately above. На юго-западном фасаде дворца, выходящем на площадь, находятся лёгкие двери зелёного цвета с надписью над ними «Администрация президента Венгрии» (венг.
30 June also saw the first rally in support of Zelaya's removal take place in the capital, as thousands of Zelaya opponents took to the main square. В тот же день в столице Гондураса состоялся первый митинг в поддержку смещения Селайи, тысячи его противников вышли на главную площадь.
Today's square started to gain its current shape in the early 20th century, when the Brazilian government considered that Rio de Janeiro, then the capital of the Republic, needed to be completely overhauled. Площадь начала приобретать нынешнюю форму и вид в начале ХХ века, когда бразильское правительство решило полностью перестроить Рио-де-Жанейро, чтобы придать ему столичный вид, соответствующий тогдашнему его статусу.
The square itself is currently the site of a large, poorly maintained park, however various plans to demolish it and build large shopping centres and luxury towers have faltered due to local opposition. Площадь в настоящее время представляет собой плохо ухоженный парк, однако многочисленные планы его снести и построить на этом месте крупные торговые центры были отвергнуты местными жителями.
Come and taste great Czech and international cuisine at reasonable prices. Pleasant environment, wonderful view of the main square. заходите и попробуйте отличную чешскую и мировую кухню в ресторане с прекрасным видом на Площадь Республики.
The Atlantic Equatorial coastal forests cover an area of 189,700 square kilometers (73,200 sq mi), extending along the Atlantic coast from low hills in the north to mountains further south and east. Атлантические экваториальные прибрежные леса занимают площадь 189700 квадратных километров, простирающийся вдоль атлантического побережья от низких холмов на севере до гор дальше на юг и восток.
It covers roughly 4,408 square kilometers in area, or about the size of Madura; it is the 129th largest island in the world and Indonesia's 19th largest in area. Площадь составляет порядка 4408 квадратных километров; это 129-й по величине остров в мире и 19-й из входящих в состав Индонезии.
The commune covers an area of 487 square kilometers, and includes the Yorosso town and nine other surrounding villages. Коммуна Йоросо имеет площадь 487 км² и включает помимо города Йоросо ещё 9 деревень.
With such constraints, it may be impossible to divide the entire cake (e.g., a square cannot be divided to two squares), so we must allow free disposal. За один ход разрешается делить площадь на две неравные ненулевые площади так, чтобы единство каждой отдельно взятой клетки не нарушалось (то есть клетку делить нельзя).
The region supports livestock production, rain-fed and gravity irrigated agriculture and fisheries, with an annual rainfall between 150 and 500 millimeters covering an area of approximately 60,000 square kilometers. В провинции преобладает естественное и поливное земледелие и рыболовство, в год выпадает от 150 до 500 мм осадков на площадь 60000 кв. км.
The Guinean forest-savanna mosaic covers an area of 673,600 square kilometers (260,100 sq mi), extending from western Senegal to eastern Nigeria, and including portions of Gambia, Guinea Bissau, Guinea, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Ghana, Togo, and Benin. Гвинейская лесо-саванна занимает площадь 673600 км², простираясь от западного Сенегала до восточной Нигерии, заходя на территорию Гамбии, Гвинеи-Бисау, Гвинеи, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуара, Ганы, Того и Бенина.
This 5-star hotel opposite Munich's main railway station offers luxurious accommodation within easy walking distance of sights including the Marienplatz square and Bavarian State Opera. Пятизвездочный отель Le Meridien Munich, расположенный напротив центрального железнодорожного вокзала всего в нескольких минутах ходьбы от основных достопримечательностей города, включая площадь...
Some rooms have a magnificient view over the inner garden, the Place de Catalogne (a very large square), or the Eiffel Tower. Из некоторых номеров открывается великолепный вид на внутренний сад, на огромную площадь Каталонии либо на Эйфелеву башню.
And if I turn the book the other way, we're looking across the square at the front of the Pantheon. А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
The internal face of the visor is regarded as having a mist retardant facility if the square of the specular transmittance has not fallen below 80 per cent of the initial value without misting within 20 s when tested as described in annex 16. Внутренняя поверхность смотрового козырька считается устойчивой к запотеванию, если при проведении испытания, описанного в приложении 16, площадь незапотевшей прозрачной поверхности через 20 секунд составляет не менее 80% от первоначального значения.
It should be noted that police officers on patrol in the square on 31 May 2000 saw that the pamphlets were being distributed, and immediately put an end to their distribution. Следует отметить, что эти листовки обнаружили 31 мая 2000 года обходившие площадь сотрудники полиции, которые потребовали немедленно прекратить распространение листовок и задержали занимавшихся этим лиц.
He had praise for the original work being done to provide public amenities, emphasizing that the country's main square was truly a symbol of the freedom of the Uzbek people. Ли Мён Бак высоко оценил проведенную здесь созидательную и благоустроительную работу, подчеркнул, что главная площадь страны поистине стала символом свободы узбекского народа.
In the center of Kiev on Maidan, radicals seized reporter S. Rulev of the Navigator Information Agency, who had come to the square to shoot footage of an anti-war demonstration, and dragged him into a tent set up opposite the Trade Unions House. 5 марта 2014 г. в центре Киева на Майдане радикалы схватили и затащили в палатку напротив Дома профсоюзов репортера информационного агентства «Навигатор» С. Рулева, который приехал на площадь для съемки репортажа об антивоенном митинге.