All major attractions like The Red Light District, Dam Square, Coffeeshops, Flower market, Museums, Shops and Leidseplein, Rembrandt Square are all within walking distance. |
Все основные достопримечательности, такие как Квартал Красных фонарей, Дам площадь, кофешоп, Цветочный рынок, Музеи, площадь Рембранта, находятся в нескольких минутах хотьбы от нашего отеля. |
Walls are adorned with local artwork, and tall soundproofed windows overlook Gundulic Square. |
Стены украшают произведения местных мастеров, а высокие звуконепроницаемые окна выходят на площадь Гундулича. |
As a result, many secular activists ended their week-long sit-in and withdrew from Tahrir Square. |
В результате много активистов-антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир. |
Indeed, some activists are already back in Tahrir Square demonstrating against such an incongruous yet possible alliance. |
В действительности некоторые активисты уже вернулись на площадь Тахрир и снова участвуют в демонстрациях против такого нелепого, но, тем не менее, возможного альянса. |
It is similar in form and design to the Tiananmen Square in Beijing and is used for the same purposes. |
Площадь имени Ким Ир Сена по своей форме и архитектурному дизайну похожа на площадь Тяньаньмэнь в Пекине и используется для тех же целей, что и последняя. |
Palace Bonvecchiati offers a range of accommodation with magnificent views overlooking St. Mark's Square. |
В отеле предлагаются разнообразные номера с великолепным панорамным видом на площадь Сан-Марко. |
Come with candles to October Square at 6.00pm today, 25 February. |
Приходите сегодня, 25 февраля, в 18.00 со свечами на Октябрьскую площадь. |
Kiev, Independence Square (Maydan Nezalezhnosti), meeting for support of Viktor Yuschenko. |
Киев, Майдан Незалежности (Площадь Независимости), митинг в поддержку Виктора Ющенко. |
Police march at the Indonesian police anniversary display in Monas Square, Jakarta, 1 July 2008. |
Полицейский парад по случаю годовщины создания полиции Республики Индонезия. Площадь Монас (г. Джакарта), 1 июля 2008 года. |
The Government has also renamed the Trafalgar Square, designating it as the National Heroes Square, in celebration of the contribution of Barbadian nationals to the development of social, cultural and economic structures upon which modern day Barbados is built. |
Кроме того, в ознаменование вклада граждан Барбадоса в развитие социальных, культурных и экономических институтов, заложивших основы современного государства Барбадос, правительство переименовало Трафальгарскую площадь в площадь Национальных героев. |
He also designed several summer houses for the kings in El Escorial and Aranjuez and reconstructed the Major Square of Madrid, among other important works. |
Он также спроектировал несколько летних домиков для королей в Эль-Эскориале и Аранхуэсе и реконструировал главную площадь Мадрида. |
The stories are set against backdrops as diverse as the remote north of Canada to Moscow's Red Square to an opium farm in Afghanistan. |
Места действий разнообразны - крайний север Канады, Красная площадь в Москве, опиумная ферма в Афганистане. |
The first line ran from the Bagayeva area (now Victory Square) to the GZIP plant. |
Первая линия проходила от площади Багаева (ныне Площадь Победы) до завода ГЗИП. |
After the visit to the stadium we will take you to the city center (Catalunya Square, Ramblas, Old Town, etc. |
После этого мы доставляем Вас в центр города Барселоны (площадь Каталонии, Готический квартал, Рамблас и т.д. |
Red Square is the heart of the campus, surrounded by landmark buildings such as Suzzallo Library, the Broken Obelisk, and the statue of George Washington. |
Красная площадь - сердце кампуса, она окружена такими историческими строениями: библиотека Суззалло, статуя Джорджу Вашингтону, Сломанный Обелиск. |
This name did not catch on then, the Taganrogs continued to call the Square of the Railway Station. |
Это название тогда не прижилось, таганрожцы продолжали называть площадь Привокзальной. |
We all went to Trafalgar Square that night 'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped him in passing, that's all. |
Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили. |
Bronx Square, Queens College parking lot, the bus stop on 23rd and Broadway and Metrano's Cafe in Brooklyn. |
Площадь Бронкса, парковка Университета Квинса, автобусная остановка на пересечении Двадцать третей и Бродвея и кафе "У Метрано" в Бруклине. |
Tanks have been placed at vital traffic junctions - and more tanks have rolled into Tiananmen Square. |
Танки размещены теперь на всех ключевых перекрестках - и дополнительные танки переброшены на площадь Тяньаньмэнь. |
From January 22 to March 7 City Hall Square will be transformed into a giant ice rink and paradise for ice-skating enthusiasts of all ages. |
С 22 января по 7 марта Венская Ратушная площадь становится огромным катком и раем для любителей покататься на коньках в любом возрасте. |
90-100 Amnesty International activists form the word "VAPAUS (Freedom)", Senaatintori (Senate Square), Helsinki, 12 July 2008. |
90-100 активистов Amnesty International сложили слово ВАПАУС (СВОБОДА). Сенатская площадь, Хельсинки, 12 июля 2008 года. |
Its ringing will accompany the entry of the bands on the Red Square through Spasskaya Tower. |
Именно под бой курантов через Спасские ворота на Красную площадь выйдут представители стран-участниц Фестиваля. |
Look out onto Palace Square, the home of the world-famous Hermitage Museum, and look into the Russian soul. |
Вид, открывающийся из вашего окна на Дворцовую площадь и всемирно известный музей Эрмитаж - это отражение русской души. |
The procession with army regalia and battle flags passed from the Don Museum Square to the monument of Don Ataman. |
Процессия Войскового круга с регалиями, боевыми знаменами торжественно прошла от Донского музея на площадь к памятнику донскому атаману. |
In the following days, Tahrir Square continued to be the primary destination for protests in Cairo. |
В январе 2011 года площадь Тахрир стала главным местом общественных протестов в Каире. |