| Life aboard the Enterprise is slowly returning to normal. | Жизнь на борту "Энтерпрайза" постепенно возвращается в обычные рамки. |
| I slowly recovered and tried to forget. | Я постепенно приходил в себя, восстанавливался и старался все забыть. |
| She slowly develops feelings for Shiv. | Однако постепенно у неё зарождаются чувства к Сиуну. |
| Meanwhile, Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad slowly began their English-language solo careers. | Одновременно Агнета Фельтског и Анни-Фрид Лингстад постепенно начинали сольные карьеры, исполняя песни на английском языке. |
| JS16 stated that the state slowly relinquished its plans for sustainable agricultural development. | Авторы СП16 заявили, что государство постепенно отказывается от своих планов по устойчивому развитию сельского хозяйства. |
| I feel like it's slowly helping me remember. | У меня такое чувство, что это постепенно помогает мне вспомнить. |
| But the best things come slowly without knowing. | Но самое хорошее приходит постепенно, когда этого не осознаешь. |
| The country is now slowly moving towards acceptance of community- and family-based alternatives. | В настоящее время страна постепенно продвигается в направлении принятия альтернативных вариантов, связанных с проживанием в общинах и семьях. |
| Testing: HIV testing of pregnant women is slowly increasing. | З. Диагностика: постепенно увеличиваются масштабы обследования беременных женщин на ВИЧ. |
| Now dragging several boats, the whale slowly tires. | Теперь, таща за собой несколько лодок, кашалот постепенно устаёт. |
| Because what we are doing is slowly becoming illegal. | Потому, что то, что мы делаем постепенно становится незаконным. |
| The Government is slowly re-engaging with regard to the Kimberley Process. | Правительство постепенно возобновляет участие в деятельности Кимберлийского процесса. |
| Populations of the antelope are slowly recovering, although they are still extremely vulnerable. | Популяция постепенно восстанавливается, хотя пока еще и находится в крайне уязвимом состоянии. |
| Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias. | Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования. |
| Consequently, there was a backlog of 29,000 claims pending for processing, and it was slowly growing. | Соответственно, имелось отставание в объеме 29000 ожидающих обработки требований, которое постепенно нарастало. |
| The phenomenon of human rights and gender awareness are slowly permeating the Sierra Leone society. | Феномен осознания важности правозащитной и гендерной проблематики постепенно охватывает все общество Сьерра-Леоне. |
| Although the recovery in the labour market has been slow, the ageing population has kept the unemployment rate on a slowly declining path. | Хотя оживление на рынке труда происходит медленными темпами, уровень безработицы постепенно сокращается по причине старения населения. |
| The portfolio has begun slowly mobilizing resources through partnerships. | Портфель начал постепенно привлекать средства с помощью партнерского сотрудничества. |
| Whilst this policy is not formally articulated, it is being slowly implemented in practice and its effectiveness still remains to be evaluated. | Хотя эта политика официально не сформулирована, она постепенно реализуется на практике, а ее эффективность еще предстоит оценить. |
| And then slowly we'd start picking up on what the feel of the song was. | И постепенно мы начинали вникать в настроение песни. |
| I not only have millions of robots, they have been slowly taking over for the last 12 centuries. | У меня есть миллионы роботов, и они постепенно захватывали власть в течение последних 12 веков. |
| Let shiva go to sati once this story will slowly progress towards their marriage. | Пусть Шива один раз встретится с Сати,... и эта история будет постепенно развиваться до самой их свадьбы. |
| Like Darwin's finches, we are slowly adapting to our environment. | Как птицы Дарвина, мы постепенно адаптируемся к нашей среде обитания. |
| She lies down next to me I recover slowly from my fright for Agatha. | Она ложилась рядом со мной, и постепенно страх меня отпускал. |
| It's about a Waspy family that's slowly turning into emotionless zombies. | В нем рассказывается о семье, члены которой постепенно превращаются в безэмоциональных зомби. |