Hubbell bought the place and was slowly fixing it up. |
Хабэл купил это место и постепенно все обустраивал. |
And then you slowly build up a theory of how this stuff works. |
И постепенно выстраивается теория того, как протекают процессы. |
Experiment and open inquiry slowly became respectable once again. |
Эксперимент и изыскание постепенно вновь обрели уважение. |
Patterns of international politics have begun to change slowly since then. |
Прежние концепции международной политики начали постепенно меняться. |
And then you slowly build up a theory of how this stuff works. |
И постепенно выстраивается теория того, как протекают процессы. |
They continued to visit the art colony for a time, but their visits slowly became less frequent. |
Некоторое время они продолжали посещать художественную колонию Önningebykolonin, но их посещения постепенно стали сходить на нет. |
It was generally concluded also that the clearing house system could only evolve slowly. |
Был также сделан общий вывод о том, что система сортировки информации может развиваться только постепенно. |
Thanks to this resolution, we should be able slowly to move away from the heavy and spendthrift bureaucracy associated with our Organization. |
Благодаря этой резолюции мы сможем постепенно отказаться от раздутой и дорогостоящей бюрократии, которую обычно ассоциируют с нашей Организацией. |
As the process of Croat returns to the region slowly accelerates, there has also been an increase in the number of housing-related intimidations. |
Процесс возвращения хорватов в Район постепенно ускоряется и одновременно увеличивается число случаев запугивания, связанных с жильем. |
Coal's share of energy markets is slowly being eroded. Environmental concerns trouble the industry. |
Доля угля на энергетических рынках постепенно уменьшается, и функционирование угледобывающей промышленности оказывается под влиянием соображений охраны окружающей среды. |
The percentage of women of child-bearing age treated in hospitals and ambulatory treatment centres has been slowly decreasing. |
Доля женщин детородного возраста, которым была оказана медицинская помощь в больницах и амбулаторных центрах, постепенно сокращается. |
The ex-convicts were able to slowly reintegrate and enter into dialogue with society. |
Бывшим заключенным предоставляется возможность постепенно приобщиться к общественно-полезному труду и влиться в жизнь общества. |
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine. |
Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой. |
Developments in high-throughput screening are slowly addressing these shortcomings. |
Эти проблемы постепенно решаются благодаря достижениям в области высокопроизводительного скрининга. |
We now have the ability to sequence genomes at increasingly lower costs, and we are slowly making the corresponding health information computer-readable. |
Сейчас у нас есть возможность устанавливать последовательность генов по значительно более низкой цене, и мы также постепенно делаем соответствующую медицинскую информацию доступной для компьютерной обработки. |
Not slowly and steadily as Darein predicted, but in evolutionary terms, almost instantly. |
Не постепенно, как предполагал Дарвин, а буквально мгновенно, если судить по меркам той же эволюции. |
This changed slowly as I found my voice and I discovered things that I didn't know I would discover. |
Постепенно это менялось, по мере того, как я определялась с собственным отношением и открывала для себя вещи, которые никогда не думала, что смогу открыть. |
Though there would be no significant technological changes until the following century, the naval architecture of the 1706 Establishment slowly became more antiquated for the early eighteenth century. |
Хотя до следующего века не было никаких значительных технологических изменений, корабельная архитектура 1706 года постепенно устаревала. |
He stopped taking lithium abruptly two weeks ago, and when you don't slowly wean yourself - off of mood stabilizers... |
Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно... |
As I slowly lost my speech, I gained my voice. |
Постепенно теряя речь, я обретал голос. |
and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet. |
Так как их трудно перерабатывать, они постепенно отравляют нашу планету. |
Darwin's great insight was that life evolved steadily and slowly, inching its way gradually over four billion years. |
Величайшее открытие Дарвина заключалось в идее что жизнь развивалась постепенно и медленно, развиваясь по нарастающей в течение четырех миллиардов лет. |
The statutory employment accident insurance covers employment accidents, certain injuries developing slowly in the course of work and occupational diseases. |
Предусмотренная законом система страхования несчастных случаев на производстве охватывает сами несчастные случаи, определенные виды повреждений, постепенно появляющиеся в процессе работы, и профессиональные заболевания. |
Aiden and Freya slowly attempt to mend their relationship. |
Фэллон/Рэндал постепенно пытается вспомнить свое прошлое. |
This changed slowly as I found my voice and I discovered things that I didn't know I would discover. |
Постепенно это менялось, по мере того, как я определялась с собственным отношением и открывала для себя вещи, которые никогда не думала, что смогу открыть. |