The modal share of road freight transport in inland total freight transport (road, rail and inland waterways) has slowly increased over the years and is now 76 per cent. |
Доля грузовых автомобильных перевозок в общем объеме грузоперевозок внутренним транспортом (автомобильным, железнодорожным и внутренним водным) постепенно росла на протяжении многих лет и в настоящее время достигает 76 процентов. |
Slowly I began to figure it out. |
Я не понимала ничего. Постепенно, я начала кое-что понимать. |
Slowly, I learned she had no such intentions. |
Постепенно, я поняла, что у нее не было таких намерений. |
Slowly, Siddhartha was able to let go of the world's distractions. |
Постепенно Сиддхартха смог абстрагироваться от мирской суеты. |
Slowly, smiles and even giggles filled the room from all the women, except for one. |
Постепенно все женщины в комнате, кроме одной, стали улыбаться и даже смеяться. |
Slowly amassing the loyalties of Sparazza's top men, with the idea of toppling the throne. |
Постепенно завоевывая преданность ближайшего друга Спарацца своей идеей захвата трона. |
Slowly I discovered there is only one thing stronger than hate. |
Постепенно я понял, что только одна вещь сильнее ненависти. |
Slowly the days turned sour and the watchful nights closed in. |
Постепенно дни становились короче и беспокойные ночи приближались. |
Slowly, presentation after presentation, a majority view began to appear and the future judgment began to take shape. |
Постепенно, выступление за выступлением формируется мнение большинства, и будущее решение начинает приобретать конкретную форму. |
Slowly, however, the greater numbers and greater skill of the Allied air forces began to assert themselves. |
Однако постепенно численность и качество ВВС Союзников начали проявлять себя. |
Slowly, other companies are following suit. |
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. |
Slowly, I pieced the story together. |
Постепенно, я собрала воедино всю историю. |
Slowly the world we're living in is getting smaller. |
Мир, в котором мы живём, постепенно становится всё меньше. |
Slowly, we will consume every particle of energy, every last cell of living matter. |
Постепенно мы вытянем каждую крупицу энергии, съедим все до последней клетки живой материи. |
Slowly the States of the former Yugoslavia are recovering from the wounds of war and dissolution. |
Постепенно государства бывшей Югославии оправляются от ран войны и распада. |
Slowly, as peace settles in, some civil society groups are organizing themselves. |
Постепенно, по мере того, как в стране устанавливается мир, некоторые группы гражданского общества начинают заниматься самоорганизацией. |
Slowly, the country appeared to be building a framework with which to protect human rights, but it still lacked effectiveness. |
Судя по всему, страна постепенно создает механизм защиты прав человека, однако ему по-прежнему не достает эффективности. |
Slowly their relationship evolves into something more than just academic rivals. |
Но постепенно занятия гимнастикой перерастают в нечто большее, чем просто увлечение. |
Slowly, an irreversible momentum, a feeling of rebirth, took shape. |
Постепенно обретала очертания необратимая динамика, чувство возрождения. |
Slowly, confidence started to return in the banking sector and capital markets reopened. |
Доверие к банковскому сектору постепенно стало восстанавливаться, а рынки капитала открываться. |
Slowly the point of Grace's discourse dawned on the majority. |
Пожалуйста! Постепенно тема поучительной беседы Грейс дошла до жителей Мандерлея. |
Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes. |
Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции. |
Slowly he became the team's steady "number 5", and won the hearts of the fans with his sober and solid playing abilities. |
Постепенно он заработал себе постоянный «номер 5» в команде, а также завоевал любовь у фанатов своей игрой. |
Slowly... I began to develop a theory... why I was brought to the Sultana... |
Постепенно я начал понимать, зачем меня привели к жене султана. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. |
Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |