The custom of giving a dowry is being slowly abandoned. |
Такая традиция постепенно уходит в прошлое. |
Emergency contraception is slowly becoming more widely accessible. |
Чрезвычайные противозачаточные меры постепенно становятся все более широко доступными. |
Women generally inherited their land from a parent or a spouse, and the number of women landowners was slowly increasing. |
Женщины обычно наследуют свою землю от родителей или супруга, при этом число женщин-землевладельцев постепенно возрастает. |
The majority of women continued to be employed in predominantly female occupations, but the number was slowly declining. |
Большинство женщин по-прежнему заняты в преимущественно женской сфере деятельности, однако это число постепенно уменьшается. |
It is a matter of great satisfaction that peace is now slowly returning to the troubled areas on the continent. |
Очень радует то, что мир постепенно возвращается в неспокойные районы этого континента. |
The HIV/AIDS pandemic has slowly evolved from a health and humanitarian issue to a development and security problem. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа постепенно переросла из гуманитарной проблемы здравоохранения в проблему развития и безопасности. |
In later years this style slowly evolved into Mannerism. |
В последующие годы данный стиль постепенно трансформируется в маньеризм. |
It follows a story which is slowly revealed through time. |
Показывается история, которая постепенно раскрывается с течением времени. |
After the war the enforcement of Paragraph 175 slowly declined. |
После войны исполнение параграфа 175 постепенно ослабевало. |
In a similar experience, Popular Computing Weekly slowly learned to use rather than avoid the orchids. |
Аналогично, Popular Computing Weekly постепенно научились использовать, а не избегать орхидеи. |
In 2012, several of these new clones were released to Greek wine growers who have slowly begun replanting their Agiorgitiko vineyards. |
В 2012 году, многие из этих клонов были предоставлены греческим производителям, которые постепенно начали пересадку своих виноградников Агиоргитико. |
Today, however, though Fiji struggles economically, the country has been able to slowly recover from this loss of necessary skills. |
Сегодня, хотя Фиджи имеет экономические проблемы, страна смогла постепенно оправиться от этой потери. |
Taking just a few steps into Romitello's garden, the noise of the city slowly disappears. |
Пройдя всего несколько шагов по саду Romitello, шум города постепенно исчезает. |
In recent years, however, the Bektashi order has regained access to the teḱe and the site is being slowly refurbished. |
Однако в последние годы, орден Бекташи восстановил доступ к текке, и место постепенно ремонтируется. |
Lorenzo was less successful than his illustrious forebears in business, and the Medici commercial empire was slowly eroded. |
Лоренцо был менее успешным в бизнесе, чем его прославленные предки, и коммерческих империя Медичи постепенно размывалась. |
People slowly get infected with our enthusiasm and fill the dance floor. |
Постепенно народ заражается нашим энтузиазмом и заполняет танцпол. |
Today, the economic situation is slowly improving, but there is still a large tendency of emigration from the region to larger cities. |
Сегодня экономика постепенно стабилизируется, однако по-прежнему сохраняется тенденция к миграции в крупные города. |
Other old customs, however, are slowly being forgotten. |
Однако все эти древние институты постепенно исчезают. |
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings then it's a high savings rate. |
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, а затем делаем уровень сбережений высоким. |
She slowly but steadily gains weight. |
Государство стало постепенно, но неуклонно поднимать учётную ставку. |
The use of life-skills education is increasing slowly but progressively, particularly in urban schools. |
Хотя и медленно, но использование методологии просвещения на основе жизненного опыта постепенно расширяется, особенно в городских школах. |
I want you to start off slowly and ease your way back in. |
Я хочу, чтобы вы включались постепенно - облегчить ваше возвращение. |
Symptoms began slowly and gradually worsened. |
Симптомы протекали медленно, и постепенно ухудшались. |
They're getting better, slowly. |
Конечно, оценки постепенно становятся лучше. |
The overall human rights situation, although precarious, is improving slowly. |
Общая ситуация в области прав человека, несмотря на ее неустойчивость, постепенно меняется. |