| Anyway, I cannot believe it's a sin. | Как бы то ни было, святой отец, я не могу поверить, что все это грех. |
| First and greatest sin is pride, Norman. | Первый и самый большой грех, Норман, это гордыня. |
| Today I had bad thoughts and performed the solitary sin. | Сегодня у меня были плохие мысли, и я совершил грех в одиночку. |
| Mummy carrying my sin with her to church. | Мама, которая несёт в церковь мой грех, сгибается под ним. |
| That's perhaps my only sin. | Это, вероятно, и был мой единственный грех. |
| My mom says divorce is a sin. | Моя мама говорит, что развод - это грех. |
| I thought gambling was a sin. | Мне казалось, азартные игры - это грех. |
| Even more beautiful... because the garment he exchanged for sin was sanctified. | Ещё более прекрасной... потому что одеяние, что он выменял на грех - было священным. |
| He committed suicide to atone for his sin. | Он совершил самоубийство, чтобы загладить свой грех. |
| Also, I figured it wouldn't be a sin to consult with me. | Кроме того, я полагал, что не грех посоветоваться бы со мной. |
| It says, the wages of sin is death. | Там сказано: "Воздаяние за грех - это смерть". |
| It's not a sin, Jen. | Это вовсе не грех, Джен. |
| But sin is designed to destroy you. | Однако грех предназначен для того чтобы убить тебя. |
| This is what becomes of man when original sin isn't punished. | Вот что случается с мужчиной, когда первородный грех не наказан. |
| The greatest sin in politics, to be bad on television. | Величайший грех в политике быть плохим по телевизору. |
| That is a common sin so it can be easily forgiven. | Это обычный грех и поэтому он будет тебе легче прощен. |
| Its a bigger sin for a priest. | Это самый большой грех для священника. |
| If it's a small sin you could come back later. | Если грех небольшой, то можно как-нибудь попозже. |
| It's a sin to pass a shrine without praying. | Грех пройти мимо храма, не помолившись. |
| But the sin is not in their existence. | Но грех не в их существовании. |
| I think you committed a sin of omission. | По правде говоря, это грех бездействия. |
| His teacher tells him stealing from anyone is a sin. | Его учитель говорит ему, что воровать у кого-бы то ни было - грех. |
| I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat. | Я солгал потому что это грех слушать радио в Святую Субботу. |
| First of all, a female football coach, like a male nurse - sin against nature. | Во-первых, футбольный тренер-женщина, это как санитар- грех против природы. |
| Ask pardon for the sin you will commit. | Проси у неё прощения за грех, который совершишь. |