| We know what Mr. Svenson's sin is. | Мы знаем, в чем был грех м-ра Свенсона. |
| A sin even the pope can't forgive. | Грех, который даже Папа не может простить. |
| I promised you to atone for my sin 15 years ago. | 15 лет назад я пообещала искупить свой грех. |
| Thus from my lips, by yours, my sin is purged. | Мои губы сольются с твоими, и мой грех простится. |
| Even to think about suicide is a terrible sin. | Даже думать о самоубийстве - это тяжкий грех. |
| It is a mortal sin to swear falsely. | Конечно. Приносить ложную клятву - это смертный грех, Александр. |
| My eyes were clouded with desperation and I committed a terrible sin. | Я была в отчаянии и совершила ужасный грех. |
| It's a sin to be vain. | Не надо быть тщеславной. Тщеславие- это грех. |
| It seems that envy is my sin. | И очевидно зависть - это мой смертный грех. |
| Of course, it's not a sin to be married. | Конечно, это не грех - быть женатым. |
| My sweet animal brother Please forgive my sin | Мой добрый друг-животное, пожалуйста, прости мой грех, |
| My sin, my obsession tormenting mad desire | Мой грех, мое наваждение Сумасшедшее желание, терзающее меня |
| That's not a sin, Dolores. | Это не есть грех, Долорес. |
| I understood why it's a sin. | Я поняла, почему это грех. |
| Justice isn't a sin, Father. | Справедливость - не грех, Отец. |
| I don't think hand love is a sin. | Я не думаю, что удовлетворение вручную это грех. |
| And the preacher said that that sin's been washed away, too. | И священник сказал, что этот грех тоже смыт. |
| When he last laid eyes upon you, you wore your sin openly. | Когда он в последний раз смотрел на тебя, ты нес свой грех открыто. |
| No, your sin is ripe for the picking. | Твой грех достаточно созрел, чтобы насладиться им. |
| I musthave committed a terrible sin in a previous life to deserve such suffering. | Должно быть, я совершил страшный грех в предыдущей жизни, чтобы заслужить такое страдание. |
| Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. | Твой брат в ответе за грех жены, как и я. |
| The writer Thomas Mann said somewhere that a temptation resisted is not a sin but a test of virtue. | Писатель Томас Манн, где-то сказал, что сопротивление соблазнам, не грех, а испытание добродетели. |
| And I would remind you that lying is a sin. | А я напомню тебе, что ложь это грех. |
| Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell. | Каждый грех, что ты совершил, превращается в твой собственный маленький личный ад. |
| I suppose both of us share the sin of Tristan's unceremonious burial at sea. | Полагаю, мы оба разделяем грех захоронения Тристана в море. |