Because she still made the decision to pick up that glass and have the shot fired... that was her sin. |
Потому что она приняла решение поднять стакан воды и дала сигнал стрелку... в этом её грех. |
When I saw my children willing to fight for one another, dear sister, it is only now that I realize my more grievous sin... |
Когда я увидела моих детей готовыми биться друг за друга, дорогая сестра, Только сейчас я это поняла мой более тяжкий грех... |
Lying's a sin, you know. |
Ложь - это грех, знаешь? |
Or did you lie to conceal another sin? |
Или потому что ты хотела скрыть другой грех? |
You are my sin, you know that? |
Вы - мой грех, вы знаете это? |
How is it a sin if I am already absolved? |
Какой это грех, если я уже очищен? |
How could such harmless sin provoke such everlasting torment? |
Как мог такой безвредный грех спровоцировать такие вечные муки? |
Even if she is as ugly as sin? |
Даже если она страшна как грех? |
You are aware that just saying that is a cardinal sin. |
Ты ведь понимаешь, что даже подобные слова - смертный грех. |
I am the sin and the temptation and the desire. |
Я грех и искушение и желание. |
It's not a sin to strike down evil. |
Бороться со злом - не грех. |
How can I make up for this sin? |
Как я мог совершить такой грех? |
We could not countenance the sin of a second Srebrenica, which would have occurred had we remained hapless observers to the senseless crimes of the Georgian regime. |
Мы не могли бы взять на себя грех «второй Сребреницы»; а именно так и было бы, если бы мы оставались безучастными наблюдателями безрассудного преступления грузинского режима. |
We may see a picture of the first sin and its redemption on the coat of arms. |
Вы можете увидеть картину, на которой изображен первородный грех и его искупление на гербе. |
"I want an original sin." |
"Мне нужен изначальный грех." "О. Извините." |
Brothers and sisters, you must know that we live in a world of technology that promotes sin, where the... |
Братья и сестры, вы должны знать, что мы живем в мире технологии, поощряющем грех, в котором... |
Father, is jealousy a sin? |
Святой отец, ревность - это грех? |
As John D. Rockefeller put it: "Competition is sin" |
Ведь, как образно выразился Джон Д.Рокфеллер (цитирую): «Конкуренция это грех». |
will I commit such a sin. |
больше никогда не совершу такой грех. |
Did no-one ever tell you that stealing is a sin? |
Тебе никто не говорил, что воровство это грех? |
I have committed a terrible sin to your sister |
Я спровоцировал страшный грех к твоей сестре |
I'm sure this is some sort of sin. |
Я уверен, что все это грех. |
Envy is a deadly sin, Mary! |
Зависть - смертельный грех, Мэри! |
She wanted to get married, but to another woman, and I suppose that was also a sin in your eyes. |
Она хотела замуж, но за другую женщину, и, полагаю, в ваших глазах это тоже был грех. |
Do you think this is a sin? |
Вы думаете, что это грех? |