| What hideous sin have you committed lately? | Что за ужасный грех ты совершила? |
| O, what authority and show of truth can cunning sin cover itself withal! | О, как искусно, как правдоподобно скрывать себя умеет хитрый грех! |
| Isn't your own sin mortal? | А ваш грех разве не смертный? |
| Yes, but I didn't do it for nothing, you had to pay a Kreutzer a sin. | Да, но я сделал это не бескорыстно, за каждый грех ты должен был заплатить мне по одному кройцеру. |
| Because she's coveting the captaincy, and a wise and powerful old man with a beard said that's a sin. | Она очень хочет быть капитаном чирлидеров, но один мудрый и влиятельный мужик с бородой сказал, что это - грех. |
| How do we know what Leland's sin's going to be? | Откуда мы узнаем, каков будет грех Лиланда? |
| "Give me your sin, Sally." | "Дай мне твой грех, Салли." |
| Do you hate your sin, Mr. Bohannon? | Вы ненавидите свой грех, мистер Бохэннон? |
| You talking about a mortal sin? | А, ты про смертный грех? |
| To atone for his sin she's taken on another penance | Чтобы искупить свой грех, он принял другой обет. |
| She said that he'd committed a sin and was going to hell. | Что это грех, и теперь он отправится в ад. |
| The Church would regard, Lady Julia, that you would have committed a mortal sin, not a small one. | С точки зрения церкви, леди Джулия, вы совершите смертный грех, а не маленький. |
| This is a sin, my child I explained it so you can avoid it... | Это грех, дитя мое я объяснил тебе, так что, теперь будешь избегать его... |
| Well, if that's a sin then I guess I'm guilty. | И если это грех тогда я виновен. |
| it was this sin that Bobby succumbed to. | Виной всему грех, которому поддался Бобби. |
| It's not a mortal sin, is it? | Это ведь не смертный грех, правда? |
| The wages of sin is death and AIDS. | Плата за грех - СПИД и смерть! |
| Alas, what ignorant sin have I committed? | Какой же грех невольный я свершила? |
| And my sin is ever before me | и грех мой всегда предо мною. |
| You have to understand, for a traditional Pakistani, there's only one sin worse than marrying an American. | Понимаешь, такие уж пакистанские традиции, есть только один еще худший грех, чем выйти замуж за американца. |
| What I'd done was a sin and I kept it all hidden away. | Я совершила грех, и не хотела вспоминать об этом. |
| Even the Pentecostals say it's not a sin to get rich! | Даже пятидесятники говорят, что богатеть - не грех |
| If there is such a thing as sin. | если такая вещь, как грех, существует . |
| Is killing a mosquito in a church a big sin? | Убить комара в церкви - это большой-большой грех? |
| It's the sin I have to bear for the rest of my days, not you. | Этот грех мне придётся носить до конца своей жизни, не тебе. |