| Sin of omission, Maura. | Грех бездействия, Мора. |
| During a blitzball tournament, Zanarkand is destroyed by a huge, shrouded creature known as Sin. | Во время турнира по блицболу, на Занарканд нападает огромное существо, известное под именем Грех. |
| Wakka: If you asked me, Sin's our punishment for letting things get out of hand. | «Вакка: Если спросишь меня, я считаю, что Грех - это наказание за то, что мы упустили всё из-под контроля. |
| The first game follows the journey of the teenager Tidus who is transported to the world of Spira after an encounter with a creature known as Sin. | Сюжет первой игры разворачивается вокруг Тидуса - юноши, который оказывается перенесённым в вымышленный мир под названием Спира, после того как он вошёл в контакт с монстром, известным как Грех. |
| to extirpate the sin in order to cure the malady. | искоренить грех, эту болезнь. |
| Mac, it isn't a sin to miss, okay? | Мак, промахнуть не грех. |
| There is a punishment of eternal fire for this sin | Содомский грех наказывается вечными мучениями! |
| Can a sin liike-a thees be-a forgifen? | Мозно ли простит этот грех? |
| Compassion is a primal sin. | Самый страшный грех - это жалость к слабому. |
| Look out, sin We have a mission | Огнем из ада грех изгоняй... |