Английский - русский
Перевод слова Sin
Вариант перевода Грех

Примеры в контексте "Sin - Грех"

Примеры: Sin - Грех
"Gambling, the Eighth Deadly Sin." "Азартные игры, восьмой смертельный грех."
Following the reconstruction of the multiverse, the mansion officially became a theme hotel as the Avengers teams move on to other bases, but they were unaware that the Red Skull and Sin are hiding in a secure room under the mansion, carrying out an unspecified plan. После реконструкции Мультивселенной особняк официально стал тематическим отелем, так как команды Мстителей переходят на другие базы, но они не знают, что Красный Череп и Грех прячутся в надежной комнате под особняком, выполняя неуказанный план.
"Sin from thy lips." "Грех с губ твоих."
Sin, however, that this is more Two Tigers side of the "wretched" that the "magnificent". Грех, однако, что это больше двух тигров стороне "обездоленных", которые "великолепный".
They've all been playing Tokyo Sin. Они все играли в "Токийский грех".
First of all, their name means "Western Education Is A Sin," which should give you some sense of how they feel about Western medicine. Прежде всего, их название значит "Западное Образование Это Грех", что даст вам некоторое представление о том, что они думают о Западной медицине.
I HOPE YOU KNOW IT'S A SIN. Надеюсь, ты знаешь, что это грех.
IT'S NOT MY SIN, THEIR DEATHS, EDWARD, Их смерть, Эдвад, не мой грех.
And I know about sin. И я знаю, что такое грех.
Then the sin is yours. Тогда этот грех будет вашим, а не его.
Fratricide is a sin. Это грех убить брата, Иван.
Strapless dresses are sin! Платье на тонких бретельках - грех!
ls capitalism a sin? Да. - Капитализм - это грех?
Give me my sin again. "Отдай же грех мой мне назад".
Divorce is a deadly sin. Развод - смертный грех, представь себе.
Compassion is an eternal sin. Самый страшный грех - это жалость к слабому.
What sin may I have! Да какой на мне грех? - Гришке простится.
Do not mistake sin with crime. Не путай грех с преступлением.
Stuart, that is the sin of spin. Стюарт, это грех перевирания.
Don't commit this sin. Не бери на себя этот грех.
That was the biggest sin Это был величайший грех,
I simply introduced sin. Я просто предоставил им этот грех.
He looks guilty as sin. Он выглядит виновным, как сам грех.
Only serious sin worth committing. Единственный серьезный грех, который стоит того.
One sin leads to a deeper sin. Грех ведет к греху.