Английский - русский
Перевод слова Sin
Вариант перевода Грех

Примеры в контексте "Sin - Грех"

Примеры: Sin - Грех
But that's not the bad sin. Но это не самый ужасный грех.
I'm lured on a desire that a world tells me what I conceive with you is sin. Страсть соблазняет меня, а мир говорит, что мои чувства к вам есть грех.
Tell me... it is not a sin. Скажите же... что она не грех.
If you do so against His will, you commit a sin. Если ты пойдёшь против его воли, ты совершишь грех.
Your sin and your suffering... it has been transformed into a great and a holy blessing. Твой грех, твои страдания трансформировались в великое и святое благословение для моего сына...
But placing a poisoned needle on his chair is not a sin. А вот подложить отравленную иглу на стул, это не грех.
A sin that only the pope can forgive. Грех, - который может простить только Папа.
To destroy the beauty the Lord has granted you would be to compound your sin. Уничтожить красоту, дарованную тебе Богом, значило бы приумножить твой грех.
I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. Я осознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мною.
I committed the cardinal sin of broadcasting. Я совершил смертный грех по меркам телеканала.
Envy is a sin, my son. Зависть - грех, сын мой.
I think there's something troubling you... a grave sin, weighing on your conscience. Мне кажется, тебя что-то беспокоит... смертный грех лежит у тебя на совести.
I had sin on my conscience. Что у меня грех на душе.
You can't ask to be absolved for a sin that you intend to keep hidden. Вы не можете быть прощены за грех, который намереваетесь держать в тайне.
He hates the sin, but he loves the sinner. Он ненавидит грех, но он любит грешника.
You justify your sin but you don't admit it. Ты оправдываешь свой грех, но не признаешь его.
Andersonville, my greatest sin of all. I'm guilty. Андерсонвилль, величайший грех из всех, в которых я виновен.
I signed it because I believed I'd committed a terrible sin and had to be punished. Я подписала его, потому что верила, что совершила страшный грех и должна быть наказана.
I fear it is a sin too far for me. Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
Then it is a sin we both share. Это грех который мы оба разделяем.
Dante, do not commit this wicked sin. Данте, не совершай этот злой грех.
I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. Я могу винить в этом крестовый поход но я знаю, это была моя собственная слабость, мой собственный грех.
"If this is a venal sin, press one". "Если это простительный грех, нажмите один".
No, that sin's on her. Нет, этот грех - её.
Say, In them is great sin and (yet, some) benefit for people. Скажи: «В них есть большой грех и некоторые преимущества для людей.