| But that's not the bad sin. | Но это не самый ужасный грех. |
| I'm lured on a desire that a world tells me what I conceive with you is sin. | Страсть соблазняет меня, а мир говорит, что мои чувства к вам есть грех. |
| Tell me... it is not a sin. | Скажите же... что она не грех. |
| If you do so against His will, you commit a sin. | Если ты пойдёшь против его воли, ты совершишь грех. |
| Your sin and your suffering... it has been transformed into a great and a holy blessing. | Твой грех, твои страдания трансформировались в великое и святое благословение для моего сына... |
| But placing a poisoned needle on his chair is not a sin. | А вот подложить отравленную иглу на стул, это не грех. |
| A sin that only the pope can forgive. | Грех, - который может простить только Папа. |
| To destroy the beauty the Lord has granted you would be to compound your sin. | Уничтожить красоту, дарованную тебе Богом, значило бы приумножить твой грех. |
| I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. | Я осознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мною. |
| I committed the cardinal sin of broadcasting. | Я совершил смертный грех по меркам телеканала. |
| Envy is a sin, my son. | Зависть - грех, сын мой. |
| I think there's something troubling you... a grave sin, weighing on your conscience. | Мне кажется, тебя что-то беспокоит... смертный грех лежит у тебя на совести. |
| I had sin on my conscience. | Что у меня грех на душе. |
| You can't ask to be absolved for a sin that you intend to keep hidden. | Вы не можете быть прощены за грех, который намереваетесь держать в тайне. |
| He hates the sin, but he loves the sinner. | Он ненавидит грех, но он любит грешника. |
| You justify your sin but you don't admit it. | Ты оправдываешь свой грех, но не признаешь его. |
| Andersonville, my greatest sin of all. I'm guilty. | Андерсонвилль, величайший грех из всех, в которых я виновен. |
| I signed it because I believed I'd committed a terrible sin and had to be punished. | Я подписала его, потому что верила, что совершила страшный грех и должна быть наказана. |
| I fear it is a sin too far for me. | Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства. |
| Then it is a sin we both share. | Это грех который мы оба разделяем. |
| Dante, do not commit this wicked sin. | Данте, не совершай этот злой грех. |
| I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. | Я могу винить в этом крестовый поход но я знаю, это была моя собственная слабость, мой собственный грех. |
| "If this is a venal sin, press one". | "Если это простительный грех, нажмите один". |
| No, that sin's on her. | Нет, этот грех - её. |
| Say, In them is great sin and (yet, some) benefit for people. | Скажи: «В них есть большой грех и некоторые преимущества для людей. |