Английский - русский
Перевод слова Sin
Вариант перевода Грех

Примеры в контексте "Sin - Грех"

Примеры: Sin - Грех
Meillyn Lewis, do you admit your sin? Мэйлин Льюис, ты признаешь свой грех?
I mean, every second you're unhappy is a waste of time and that's a sin. Каждая секунда, что ты несчастлива - это потеря времени, а это грех.
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach. Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи.
She can not read, but it is not a sin... Она не умеет читать, но это не грех...
But sin has a price, you may be sure of that. Но за грех должна быть расплата, можешь быть уверена.
I am the messenger - Each breath you take is a sin. Я - посланник - Каждый ваш вдох - это грех.
Are you going to cover up your first sin by creating another? Вы собираетесь прикрыть свой первый грех, совершая новый?
Ma, it's a sin to leave it there. Мам, грех остовлять его там.
You know, maybe you don't understand original sin, after all. Может, ты все-таки не понимаешь первородный грех.
And so what you're seeing here - and I'm doing a cardinal sin in science, which is to show you preliminary data. Вот, что мы здесь видим - и я сейчас совершаю смертный научный грех, показывая вам предварительные результаты.
"Competition is a sin." "Конкуренция - это грех".
I know it's a sin to ask You such a thing. Я знаю, что грех Тебя просить об зтом.
Well, it's your sin, your conscience, and your prayers. Твой грех - твоя совесть, твои молитвы.
Never allow yourself to be driven into the sin of conceit. Никогда не позволяй себе быть вовлеченным в грех гордыни!
Could it be punishment for the sin of slavery? Может это наказание за грех рабовладения?
The thing is, Hadass, because you're still thinking of Avigdor, I can't Let you commit any unnecessary sin. Дело в том, Хадасс, что ты всё ещё думаешь об Авигдоре, я не могу позволить тебе совершить ненужный грех.
It's no sin to be involved. "Грех - не быть в этом, а остаться в этом".
What'd you do, commit a mortal sin? Вы что, совершили смертный грех?
Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less. Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже.
Love, what else is sin? Это правда. Амар, что ещё грех?
Don't you know that contempt is a capital sin? Известно ли тебе, что гордыня - смертный грех?
Well, shall we say, these are the wages of sin. Что ж, можно сказать, что это плата за грех.
"And the raven was called sin." "И этот ворон звался Грех".
Well, isn't it a mortal sin to sleep with Brenda Champion? Но разве не смертный грех - спать с Брендой Чэмпион?
Not according to any religion I know, unless it's an original sin. В любой религии, с которой я знаком, есть только первородный грех.