Английский - русский
Перевод слова Sin
Вариант перевода Грех

Примеры в контексте "Sin - Грех"

Примеры: Sin - Грех
There's no sin in trying something and failing. Это не грех, попробовать что-то и провалиться.
Your birth was my only sin. Ваше рождение - мой единственный грех.
They should love the son no matter what the sin. Они должны любить своего сына, каким бы ни был его грех.
Because I've chosen sin over righteousness. Потому что я предпочёл грех праведности.
The former Harvard academic committed the cardinal sin of insighting young Americans to reject the values of their parents. Быший академик Гарварда совершил смертный грех, подтолкнув молодых американцев к отказу от ценностей своих родителей.
All I do is commit sin. Вся моя жизнь - это грех.
Our willingness to commit sin to get what we desire. Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем.
This is my sin to live with. Это мой грех, чтоб с ним жить.
The original sin wasn't eating the apple. Первородный грех состоял не в поедании яблока.
Well, that's the biggest sin of all. Значит, это мой самый большой грех.
You're as beautiful as sin, and I won't resist a minute longer. Ты прекрасна, как грех, и я не буду сопротивляться ни минутой дольше.
It's a small sin for a greater good. Это маленький грех ради большого блага.
You make ambition sound like a sin. Из твоих уст амбиция звучит как грех.
Silence is a sin, Father. Молчание это грех, святой отец.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure. Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
As goodness begets goodness, so does sin begets sin. Как добро порождает добро, так и грех порождает грех.
It's a mortal sin, it's a mortal sin... Это смертный грех, это смертный грех...
Plagiarism is the sin of the classroom; forgery is the sin of the laboratory. Плагиат - грех аудитории; подделка - грех лаборатории.
Many years have passed, but a sin is a sin, and I am doomed to pay for it. Много воды утекло, но грех - это грех и мне платить за него.
The priest taught us abortion was a sin. Священник учил нас, что аборт - это смертный грех.
If Curtis was still alive, my sin would hang over us. Если бы Кертис оставался в живых, этот грех давил бы на меня.
He who leaves his wife for the king doesn't sin. Тот, кто покидает свою жену ради короля, не совершает грех.
The only sin she's committed is being familiar. И единственный грех, который за ней водится, тот, что она ему знакома.
Lenny Spaven was as guilty as sin. Ленни Спивен был виновен, как сам грех.
Everybody's sin is nobody's sin. Всеобщий грех - не грех вовсе.