Английский - русский
Перевод слова Sin
Вариант перевода Грешно

Примеры в контексте "Sin - Грешно"

Примеры: Sin - Грешно
"Is gossiping a sin?" she asked the old man. "Сплетничать грешно?" - спросила она старика.
I told him it was a sin to talk like that to a woman he's not related to. Я сказала ему, что грешно так говорить с женщиной, с которой он не связан родством.
Begone! that theft is a sin? Сколько раз я говорил, что красть грешно.
No sin in murder or money laundering, so long as it serves our Father here on Earth... or you. Не грешно убивать или отмывать деньги, пока это служит во благо Отцу нашему здесь, на Земле... или вам.
That it would be a sin? То, что убивать - грешно?
Is it a sin to have friends now too Mum? Теперь уже и друзей иметь грешно, мама?
It is as much as sin to offer flattery as to accept it. Так же грешно предлагать как и принять предложение.
Sin is everything that's useless. Все, что бесполезно, грешно.
Is it a big sin to fall in love? Разве так грешно влюбиться?
Laughter is a sin, right? Может, смеяться тоже грешно?
Laughing is a sin, right? Может, смеяться тоже грешно?
I'm telling you, it's a sin. Говорю тебе - грешно.
It's a sin to kill without reason. Грешно убивать ни за что.
It would be a sin to miss an opportunity to see the silicone for ten grand, wouldn't it? Слушай, грешно будет не посмотреть, каквыглядит силикон на десятькусков, а?
First of all it's a sin to use the skin of a dead animal Во-первых, грешно использовать шкуру мертвого животного.
Doing any better would be a sin. Ещё чуть-чуть и это будет грешно.
As the Cuban poet and national hero José Martí once said, "It is a sin not to do what one is capable of doing". Как сказал кубинский поэт и национальный герой Хосе Марти: «Грешно не сделать то, что выполнить ты можешь».
It's a pity and a sin She doesn't quite fit in 'Cause she really is a funny girl грешно, что она не такая, как мы поэтому она смешна эта Белль!
Isn't making up sins a sin? Грешно не совершать грехи?
In modern English that would mean it's a sin to come to any view of who you should talk to dependent on their business card. Говоря современным языком, это значит: грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке.
Would it be a sin? Грешно ли говорить вслух?