He's guilty as sin. |
Он виновен как грех. |
What an unthinkable sin I just committed. |
Какой грех я совершила? |
You know that's a sin? |
Знаешь, что это грех? |
How about the sin of deceit? |
Как же грех обмана? |
I have known sin and redemption. |
Я познала грех и искупление. |
It's a terrible sin. |
Это же ужасный грех. |
It's not hard to find sin in the suburbs. |
Найти грех в пригороде нетрудно. |
Is love a sin? |
Разве... любить - грех? |
Selma, cheating is a sin. |
Сэльма, обман это грех. |
He's guilty as sin. |
Он виновен как сам грех. |
Infidelity is a mortal sin. |
Неверность - это смертный грех. |
Owning a quality automobile isn't a sin. |
Владение дорогим автомобилем не грех. |
Why does sin bring starvation? |
Почему грех порождает голод? |
Why does sin bring arrogance? |
Почему грех порождает гордыню? |
Why does sin bring coercion? |
Почему грех порождает насилие? |
It's a sin to talk that way. |
Говорить так - грех. |
That sin will finish me. |
Прикончит меня этот грех. |
Lazy's a sin, right? |
Ведь лень - это грех? |
I have sin inside me. |
У меня внутри грех. |
This is my sin to live with. |
Этот грех со мной навсегда. |
Alford plea is a sin! |
Прецедент Алфорда это грех! |
Isn't that like a mortal sin or something? |
Это разве не смертный грех? |
That was a sin of omission. |
Это не смертный грех. |
We feel his sin. |
Мы чувствуем свой? грех. |
"To steal is a mortal sin" |
Красть - смертный грех. |