Suicide is a cardinal sin. |
Самоубийство - главный грех. |
And robbery is a sin. |
А воровство - это грех. |
What, is that also a sin? |
Что, это тоже грех? |
But this is a sin. |
Но ведь это грех. |
That is a sin! |
Вот это и есть грех! |
To me, that's a sin. |
По мне, это грех. |
That's still a sin of the flesh. |
Это всё ещё плотский грех. |
Any sin, any vice. |
Любой грех, любой порок. |
Landed in Memphis like original sin |
Добравшись до Мемфиса, как первородный грех |
Give me my sin again. Yes, yes! |
Назад мой грех верни . |
It is a mortal sin. |
Это же смертный грех. |
Don't talk like that. It's a sin. |
Грех так говорить о людях. |
The sin of adultery is the heaviest among the principles. |
Грех прелюбодеяния является самым тяжким. |
That is not a sin. |
Но это не грех! |
Your guilt suggests a mortal sin. |
Твоя вина означает смертный грех |
Do not compound your mortal sin with perjury. |
Не усугубляй свой смертный грех лжесвидетельством |
The sin came before 'em. |
Грех был с самого начала. |
What is your sin? |
В чем твой грех? |
He's as ugly as sin. |
Страшный как смерный грех. |
Was your sin that grave? |
Ты совершил смертный грех? |
It's like a sin or something. |
Это вроде как грех. |
So... was that a sin? |
Значит... это был грех? |
Wasn't that a deadly sin? |
Это не смертный грех? |
Is that a sin? |
Это грех? - Нет. |
De Tijd is sin. |
Время - это грех. |