Английский - русский
Перевод слова Sin

Перевод sin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грех (примеров 910)
She's guilty of the sin of bigamy and when she dies her soul will burn in hell for eternity. Она совершила грех двоебрачия. И когда умрет ее душа будет вечно гореть в аду.
How can I make up for this sin? Как я мог совершить такой грех?
Well, that's not a sin unless you follow through on it. Это не грех, пока ты ему не поддаёшься.
What's your sin? В чем твой грех?
Mortal sin is sin whose object is grave matter... which is committed with full knowledge... and deliberate consent. Это грех... совершённый э-э... намеренно и... в трезвом... состоянии.
Больше примеров...
Грешить (примеров 42)
I didn't sin, you sinned. Я не грешить, вы согрешили.
and I will sin no more. и больше я не буду грешить.
I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child." Я исполню стихотворение «Вынужденный грешить» из моего альбома «Дитя войны».
I don't want to sin. Я не хочу грешить.
Sin's something else. Грешить - совсем другое.
Больше примеров...
Согрешить (примеров 18)
I have succumbed to temptation and practiced lewdness and encouraged my sister Phoebe in sin. Я поддалась искушению, впала в распутство и поощряла согрешить свою сестру Фиби.
I'm going to sin something wicked with that one, I can tell you! Я собираюсь страшно согрешить с этим парнем, обещаю вам!
Can you commit a sin against an animal? Можно ли согрешить против животного?
If anyone causes even one of the little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and be drowned in the depths of the sea! Если кто-то заставит согрешить детей, которые мне верят, ему лучше повесить себе на шею камень и броситься в море!
Crush my lips and tongue, that I may not sin with them. Лиши меня губ и языка моего, дабы не смог я боле ими согрешить.
Больше примеров...
«вредные привычки» (примеров 6)
Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом.
VAT, sin taxes and other forms of consumption taxes that are primarily regressive are not in accordance with the obligation of States to respect the right to health. НДС, налоги на «вредные привычки» и другие виды потребительских налогов являются по большей части регрессивными и не согласуются с обязательством государств соблюдать право на здоровье.
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение.
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение;
Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди.
Больше примеров...
Совершить грех (примеров 3)
I fear it is a sin too far for me. Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
I think the prime minister is about to commit a sin. Я думаю премьер-министр может совершить грех.
Our willingness to commit sin to get what we desire. Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем.
Больше примеров...
Sin (примеров 75)
While touring North America with Kittie, Brand New Sin and Eighteen Visions, Biohazard announced that Roberts would remain as their permanent lead guitarist. Во время тура по Северной Америке с Kittie, Brand New Sin и Eighteen Visions, Biohazard заявили, что Робертс останется в качестве постоянного гитариста.
He left the industry before returning in 2001 as a publicist for New Sensations/Digital Sin. Затем Райдер покинул индустрию, чтобы вернуться в 2001 году уже в качестве PR-менеджера для New Sensations/Digital Sin.
It consists of Persona 2: Innocent Sin (1999) and Persona 2: Eternal Punishment (2000). Следующий номер в серии Persona разделили две игры: Persona 2: Innocent Sin, вышедшая в 1999 году, и Persona 2: Eternal Punishment - в 2000.
There is little doubt that Minamidaitōjima and Kitadaitōjima were again sighted by the Spanish on 28 July 1587, by Pedro de Unamuno who named them Islas sin Probecho (Useless Islands). Более точные сведения имеются о плавании другого испанца, Педро де Унамуно, который 28 июля 1587 года снова увидел эти острова и назвал их «Бесполезными» (исп. Islas sin Probecho).
Furthermore, if γ = sin 2 ⁡ (θ) {\displaystyle \gamma =\sin ^{2}(\theta)} the Jeffreys prior for θ {\displaystyle \theta} is uniform in the interval {\displaystyle}. Более того, если γ = sin 2 ⁡ (θ) {\displaystyle \gamma =\sin ^{2}(\theta)} априорное распределение Джеффриса для θ {\displaystyle \theta} будет равномерным на интервале {\displaystyle}.
Больше примеров...
Син (примеров 119)
Lee Sin showed up at Catharsis. Ли Син пришёл в клуб. Поторопись!
Rafael, what if your father is Sin Rostro? Рафаэль, что если твой отец Син Ростро?
We're talking with you here again because it looks like your dad is Sin Rostro and has been running a plastic surgery ring for criminals inside your hotel. Мы разговариваем здесь снова, потому что нам кажется, что твой отец - Син Ростро и он заправляет кабинетом пластической хирургии для преступников в твоём отеле.
Right, Sin don't worry. Точно, не волнуйся, Ли Син!
Wait a moment, Lee Sin. Ли Син, подожди.
Больше примеров...
Сином (примеров 10)
She could still be in contact with Sin Rostro. Она всё ещё может общаться с Сином Ростро.
She's with Sin, so there's no need to worry. Она с Сином, так что нам не о чем волноваться.
Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever. Может быть он связан с тем, что происходит здесь, с туннелями или Сином Ростро или с чем угодно.
You were with Sin? Но ты с Сином? ...
It's got to be the one working with Sin Rostro. Скорее всего, он работает с Сином Ростро.
Больше примеров...
Сину (примеров 8)
Don't even think about stalking Lee Sin. Даже не вздумай липнуть к Сину.
I also told Sin to come, but he never came. Я так же сказал прийти Сину, но он так и не объявился.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там".
This... must be given to the student Sin. Это было оставлено Сину.
Больше примеров...
Грешно (примеров 21)
Is it a sin to have friends now too Mum? Теперь уже и друзей иметь грешно, мама?
Sin is everything that's useless. Все, что бесполезно, грешно.
Laughter is a sin, right? Может, смеяться тоже грешно?
It would be a sin to miss an opportunity to see the silicone for ten grand, wouldn't it? Слушай, грешно будет не посмотреть, каквыглядит силикон на десятькусков, а?
In modern English that would mean it's a sin to come to any view of who you should talk to dependent on their business card. Говоря современным языком, это значит: грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке.
Больше примеров...
Безгрешен (примеров 6)
I cannot stand before you and claim to be without sin. Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
"Let he who is without sin." "Пусть тот, кто безгрешен".
Alas, child, no one is without sin. Дочь моя, никто не безгрешен!
Just proving the point that none of us are without sin, okay? Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно?
We are beginning to understand that the drug problem concerns all countries in the world and that, in this matter, to cite the Biblical passage, no one is so free of sin as to be able to cast the first stone. Мы начинаем понимать, что проблема наркотиков затрагивает все страны в мире и что в данном вопросе, как сказано в Библии, никто не безгрешен настолько, чтобы иметь право первым бросить камень.
Больше примеров...
Сина (примеров 15)
Right now Sin... is in someone else's arms. А теперь, Сина... обнимает кто-то другой.
That is Lee Sin's beloved bicycle. Разве это не любимый велосипед Ли Сина?
A video clip was posted on the website By Our Nation () to prove the false name, career and testimony made by Sin. На веб-сайте «Силами нашей нации» () был размещен видеоклип, доказывающий ложь Сина по поводу собственного имени, карьеры и прочих его свидетельств.
When I found out she was working for Sin Rostro, I told her to run, and gave her a head start. Когда я узнал, что она работает на Сина Ростро, я сказал ей бежать и дал ей фору.
Isn't this Lee Sin's voice? Взгляни, я разве не с тобой? ~ Это голос Ли Сина?
Больше примеров...