Английский - русский
Перевод слова Sin

Перевод sin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грех (примеров 910)
Andersonville, my greatest sin of all. I'm guilty. Андерсонвилль, величайший грех из всех, в которых я виновен.
As I hung up, I realized I'd committed the cardinal sin... I'd forsaken my girlfriends for my new boyfriend. Я поняла, что совершила смертный грех... забыла подруг ради нового парня.
And Tanya, Prikazchikova daughter and kolbinskuyu Pasha, Yes sin to say, no one hurt, even our Tweety. Да и на Таню, приказчикову дочь, и на Пашу колбинскую, да грех сказать, никого не обидел, даже нашу Дуньку.
If Sin is permanently defeated, the summoning of Dream Zanarkand and its people (including Tidus) will cease. Если Грех потерпит окончательное поражение, то Воображаемый Занарканд и все его жители - включая Тидуса - исчезнут.
You are my original sin. Ты мой первородный грех.
Больше примеров...
Грешить (примеров 42)
and I will sin no more. и я не буду больше грешить.
Of course, even the just will sin, given the chance. Естественно, даже честные люди будут грешить, если возникает такая возможность.
I still have 12 hours and 26 minutes for no sin to hurt anyone. Осталось 12 часов и 26 минут, чтобы грешить, никого при этом не обижая.
Are you prepared to sin no more? А ты впредь не грешить готов?
I am sorry, Lord, to have offended... and firmly intend, with your help, to offend You no more,... to confess, to fulfill the penance I've imposed,... to turn myself away from all occasions of sin. Я сокрушаюсь, Господи, о том, что причинил Тебе обиду, и твёрдо обещаю с Твоей помощью не грешить больше, исповедоваться, исполнять наложенные на меня епитимьи, избегать всех греховных соблазнов.
Больше примеров...
Согрешить (примеров 18)
I have succumbed to temptation and practiced lewdness and encouraged my sister Phoebe in sin. Я поддалась искушению, впала в распутство и поощряла согрешить свою сестру Фиби.
Can one sin for the greater good? Может ли человек согрешить ради добра?
Now I realise that it's possible for the rich to sin by coveting the privileges of the poor. Теперь же я поняла, что богатому легко согрешить завистью к бедным.
From now on I would do my best to sin! И я начал стараться согрешить!
What the hell is a sin to win weekend in Atlantic city? Так что это за выходные в Алтантик-сити под лозунгом "Согрешить и победить"?
Больше примеров...
«вредные привычки» (примеров 6)
Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом.
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение.
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение;
Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения.
Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди.
Больше примеров...
Совершить грех (примеров 3)
I fear it is a sin too far for me. Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
I think the prime minister is about to commit a sin. Я думаю премьер-министр может совершить грех.
Our willingness to commit sin to get what we desire. Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем.
Больше примеров...
Sin (примеров 75)
Pueblo Sin Fronteras did not organize the October caravan, but expressed its solidarity with it. Pueblo Sin Fronteras не организовывали Октябрьский караван, но выразили свою солидарность с ним.
While keeping the interactivity level and the real-world level design of the original game, Wages of Sin adds a few extra elements beyond the standard weapons and enemies upgrade. Кроме режима сохранения уровня и проекта дизайна уровней реального мира в стиле оригинальной игры, Wages of Sin добавляет несколько дополнительных элементов кроме стандартной модернизации оружия и врагов.
On September 10, Jennings recorded the songs "Jole Blon" and "When Sin Stops (Love Begins)" with Holly and Tommy Allsup on guitars with saxophonist King Curtis. 10 сентября Дженнингс записал композиции Jole Blon и When Sin Stops (Love Begins) с Холли и Томми Оллсапом на гитарах и с саксофонистом Кингом Кертисом.
Spanish singer Iván published a version under the title "Sin Amor". Также в 1979 году певец Ivan исполнил испанскую версию песни, носящую название «Sin Amor».
With this acquisition, Ritual's focus on traditional action-oriented games was changed to casual games, essentially "stalling" Ritual's latest game series, SiN Episodes, after releasing only one episode out of a planned nine. После этого приобретения Ritual традиционно сосредоточенный и ориентируемый на экшен игры переориентируется на казуальные игры что по существу отменяет последний ряд игр Ritual(а) в том числе SiN Episodes после выпуска только одного эпизода из запланированных девяти.
Больше примеров...
Син (примеров 119)
It was in this region that the Movimiento sin Tierra was established, later spreading to other parts of the country. Именно в этом регионе возникло Движение "Син тьерра", которое впоследствии распространилось на другие районы национальной территории.
Lee Sin showed up at Catharsis. Ли Син пришёл в клуб. Поторопись!
I mean, you're the reason why Sin Rostro isn't still out there terrorizing people. Я имею в виду, что именно благодаря тебе Син Ростро больше не угрожает людям.
The Central American migrant caravans, also known as the Viacrucis del Migrante ("Migrant's Way of the Cross"), are migrant caravans organized by Pueblo Sin Fronteras (People Without Borders) that set off during Holy Week in early 2017 and 2018. Центральноамериканские караваны мигрантов, также известные как Viacrucis del Migrante («Крестный путь мигрантов»), - это караваны мигрантов, организованные Пуэбло Син Фронтерас (Люди без границ), которые отправились во время Святой Недели в начале 2017 года и 2018 года.
Sin. Your guitar... Ли Син... ты не мог бы...
Больше примеров...
Сином (примеров 10)
She could still be in contact with Sin Rostro. Она всё ещё может общаться с Сином Ростро.
Please change back to the cool Lee Sin? Пожалуйста, стань прежним Ли Сином!
Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever. Может быть он связан с тем, что происходит здесь, с туннелями или Сином Ростро или с чем угодно.
Along with Benedict (then Cardinal Ratzinger) and Cardinal Jaime Sin, Baum was one of three remaining cardinals elevated by Paul VI to retain voting rights in that conclave. Наряду с Бенедиктом XVI (тогда кардиналом Йозефом Ратцингером) и филиппинским кардиналом Хайме Сином он был одним из трёх кардиналов, возведённых в сан ещё папой Павлом VI, которые сохранили право голоса на последнем конклаве.
It's got to be the one working with Sin Rostro. Скорее всего, он работает с Сином Ростро.
Больше примеров...
Сину (примеров 8)
I also told Sin to come, but he never came. Я так же сказал прийти Сину, но он так и не объявился.
If you lie again about the band, I'll tell Lee Sin! Если ты соврал про то, что ты барабанщик, я скажу Ли Сину.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там".
This... must be given to the student Sin. Это было оставлено Сину.
Больше примеров...
Грешно (примеров 21)
"Is gossiping a sin?" she asked the old man. "Сплетничать грешно?" - спросила она старика.
I told him it was a sin to talk like that to a woman he's not related to. Я сказала ему, что грешно так говорить с женщиной, с которой он не связан родством.
It is as much as sin to offer flattery as to accept it. Так же грешно предлагать как и принять предложение.
It would be a sin to miss an opportunity to see the silicone for ten grand, wouldn't it? Слушай, грешно будет не посмотреть, каквыглядит силикон на десятькусков, а?
Isn't making up sins a sin? Грешно не совершать грехи?
Больше примеров...
Безгрешен (примеров 6)
No one is without sin, my boy. Никто не безгрешен, мой мальчик.
I cannot stand before you and claim to be without sin. Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
Alas, child, no one is without sin. Дочь моя, никто не безгрешен!
Just proving the point that none of us are without sin, okay? Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно?
We are beginning to understand that the drug problem concerns all countries in the world and that, in this matter, to cite the Biblical passage, no one is so free of sin as to be able to cast the first stone. Мы начинаем понимать, что проблема наркотиков затрагивает все страны в мире и что в данном вопросе, как сказано в Библии, никто не безгрешен настолько, чтобы иметь право первым бросить камень.
Больше примеров...
Сина (примеров 15)
Right now Sin... is in someone else's arms. А теперь, Сина... обнимает кто-то другой.
(Son of U Seik Sin) (сын У Сейк Сина)
Isn't this Lee Sin's voice? Взгляни, я разве не с тобой? ~ Это голос Ли Сина?
This bar isn't a Sin Rostro front. Это почерк не Сина Ростро.
Why did it not feel worry about Sin's father living in the DPRK at a time when it opened Sin's name? Почему же авторы доклада не почувствовали никакого беспокойства по поводу отца Сина, живущего в настоящее время в КНДР, обнародовав его фамилию?
Больше примеров...