| Your birth was my only sin. | Ваше рождение - мой единственный грех. |
| He hates the sin, but he loves the sinner. | Он ненавидит грех, но он любит грешника. |
| Stop me from committing a mortal sin. | Остановить, не дав свершить смертный грех. |
| My sin was falling in love, and I've learned my lesson. | мой грех был влюбиться, и я усвоил этот урок. |
| We each know that having relations before marriages is a sin but We know that we'll be forgiven for it because... we're praying about it | Мы знаем, что иметь плоские отношения до свадьбы это грех, но мы знаем, что наш грех будет прощен. |
| I have a head for business and a bod for sin. | У меня мозги для бизнеса и тело, чтобы грешить. |
| The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it. | Поэтому существует Дьявол, чтобы мы выбирали, грешить нам или сопротивляться искушению. |
| and I will sin no more. | и больше я не буду грешить. |
| I don't want to sin. | Я не хочу грешить. |
| Are you prepared to sin no more? | А ты впредь не грешить готов? |
| Fletcham could be committing a sin at any minute. | Флетчем может согрешить в любую минуту. |
| Since your lips compel you to sin, they should be removed, just as this deceiver's lips were taken, so that your eternal soul may be saved. | Так как губы твои подстрекли тебя согрешить, они должны быть удалены, также, как были взяты губы этой мошенницы, только тогда твоя душа может быть спасена. |
| "490 times you can sin against Him..." "and yet be forgiven." | 490 раз ты можешь согрешить против Него... и будешь прощён. |
| Can you commit a sin against an animal? | Можно ли согрешить против животного? |
| What the hell is a sin to win weekend in Atlantic city? | Так что это за выходные в Алтантик-сити под лозунгом "Согрешить и победить"? |
| Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. | Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом. |
| VAT, sin taxes and other forms of consumption taxes that are primarily regressive are not in accordance with the obligation of States to respect the right to health. | НДС, налоги на «вредные привычки» и другие виды потребительских налогов являются по большей части регрессивными и не согласуются с обязательством государств соблюдать право на здоровье. |
| The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. | Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение. |
| Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. | Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения. |
| Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. | Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди. |
| I fear it is a sin too far for me. | Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства. |
| I think the prime minister is about to commit a sin. | Я думаю премьер-министр может совершить грех. |
| Our willingness to commit sin to get what we desire. | Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем. |
| Some of the functions have equivalents in C, like the mathematical functions abs and sin, while others are specialized in GPU programming tasks, like the texture mapping functions tex1D and tex2D. | Некоторые из функций имеют эквиваленты в С, как математические функции abs и sin, в то время как другие специализируются на задачах графического программирования, такие как функции отображения текстуры tex1D и tex2D. |
| She spent two years as a contract performer for the studio Sin City until May 31, 2002 when her contract expired. | Первые два года она сотрудничала со студией Sin City, пока 31 мая 2002 года их контракт не закончился. |
| Sin Lyrics by MirPesen] [More Dr. | Sin с аккордами на Мире песен и другие тексты Dr. |
| Irineo Mujico, the director of Pueblo Sin Fronteras, himself did not recommend another caravan to the United States, instead advising its members to seek asylum in Mexico. | Иринео Мухико, директор Pueblo Sin Fronteras, не рекомендовал каравану идти к Соединенным Штатам, вместо этого советуя своим членам искать убежище в Мексике. |
| Furthermore, if γ = sin 2 (θ) {\displaystyle \gamma =\sin ^{2}(\theta)} the Jeffreys prior for θ {\displaystyle \theta} is uniform in the interval {\displaystyle}. | Более того, если γ = sin 2 (θ) {\displaystyle \gamma =\sin ^{2}(\theta)} априорное распределение Джеффриса для θ {\displaystyle \theta} будет равномерным на интервале {\displaystyle}. |
| Lee Sin says he wants to participate in the performance. | Ли Син говорит, что примет участие в представлении. |
| On the following episode of SmackDown, Sin Cara and Rey Mysterio defeated WWE Tag Team Champions Team Hell No (Daniel Bryan and Kane) in a non-title match. | На следующем эпизоде SmackDown, Мистерио и Син Кара победили Командных чемпионов Team Hell No(Дэниел Брайан и Кейн) в не титульном матче. |
| Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea) said that given the increasing marginalization of a number of developing countries, it was important to address trade and development issues in a fair and timely manner. | Г-н СИН СОН ЧХОЛЬ (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что в свете растущей маргинализации ряда развивающихся стран важно своевременно рассматривать вопросы торговли и развития на справедливой основе. |
| Right, Sin don't worry. | Точно, не волнуйся, Ли Син! |
| Just wait and see, Lee Sin. | Ну погоди, Ли Син. |
| She could still be in contact with Sin Rostro. | Она всё ещё может общаться с Сином Ростро. |
| With this opportunity, I hope that you and Lee Sin can hit it off. | Это такая хорошая возможность, надеюсь у вас с Ли Сином всё получится. |
| You were with Sin? | Но ты с Сином? ... |
| Along with Benedict (then Cardinal Ratzinger) and Cardinal Jaime Sin, Baum was one of three remaining cardinals elevated by Paul VI to retain voting rights in that conclave. | Наряду с Бенедиктом XVI (тогда кардиналом Йозефом Ратцингером) и филиппинским кардиналом Хайме Сином он был одним из трёх кардиналов, возведённых в сан ещё папой Павлом VI, которые сохранили право голоса на последнем конклаве. |
| It's got to be the one working with Sin Rostro. | Скорее всего, он работает с Сином Ростро. |
| I also told Sin to come, but he never came. | Я так же сказал прийти Сину, но он так и не объявился. |
| If you lie again about the band, I'll tell Lee Sin! | Если ты соврал про то, что ты барабанщик, я скажу Ли Сину. |
| Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
| This... must be given to the student Sin. | Это было оставлено Сину. |
| This must be given to Sin. | Это было оставлено Сину. |
| "Is gossiping a sin?" she asked the old man. | "Сплетничать грешно?" - спросила она старика. |
| That it would be a sin? | То, что убивать - грешно? |
| Sin is everything that's useless. | Все, что бесполезно, грешно. |
| Is it a big sin to fall in love? | Разве так грешно влюбиться? |
| First of all it's a sin to use the skin of a dead animal | Во-первых, грешно использовать шкуру мертвого животного. |
| No one is without sin, my boy. | Никто не безгрешен, мой мальчик. |
| I cannot stand before you and claim to be without sin. | Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
| Alas, child, no one is without sin. | Дочь моя, никто не безгрешен! |
| Just proving the point that none of us are without sin, okay? | Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно? |
| We are beginning to understand that the drug problem concerns all countries in the world and that, in this matter, to cite the Biblical passage, no one is so free of sin as to be able to cast the first stone. | Мы начинаем понимать, что проблема наркотиков затрагивает все страны в мире и что в данном вопросе, как сказано в Библии, никто не безгрешен настолько, чтобы иметь право первым бросить камень. |
| Right now Sin... is in someone else's arms. | А теперь, Сина... обнимает кто-то другой. |
| That is Lee Sin's beloved bicycle. | Разве это не любимый велосипед Ли Сина? |
| I know the Sin Rostro case better than anyone, and right now, we got the element of surprise working for us. | Я погружён в дело Сина Ростро, как никто другой, и прямо сейчас на нас работает элемент неожиданности. |
| A video clip was posted on the website By Our Nation () to prove the false name, career and testimony made by Sin. | На веб-сайте «Силами нашей нации» () был размещен видеоклип, доказывающий ложь Сина по поводу собственного имени, карьеры и прочих его свидетельств. |
| (Son of U Seik Sin) | (сын У Сейк Сина) |