Английский - русский
Перевод слова Sin

Перевод sin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грех (примеров 910)
Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. Твой брат в ответе за грех жены, как и я.
The sin, the glitter, the wickedness? Мы, городские жители. Грех, блеск, жестокость?
As a punishment for his father's sin, Ashura was born genderless so he cannot continue the royal line of Ashura, which Ashura-ō so desperately wished to preserve that he tried to defy destiny. Как кара за грех своего отца, Ашура был рожден бесполым, поэтому он не может продолжить королевский род Ашура, который Ашура-о так отчаянно хотел сохранить, что бросил вызов судьбе.
I didn't sin. Я не сделал грех.
Governments that place religious tenets above a candid and comprehensive response to the epidemic are committing an egregious sin. Правительства тех стран, которые ставят религиозные доктрины превыше беспристрастного и всеобъемлющего противодействия эпидемии, совершают непростительный грех. Боги всех религий и всех народов не могут поощрять смерть и разрушение, вызванные этой болезнью.
Больше примеров...
Грешить (примеров 42)
I can't teach you to sin, Dolores. Я не могу научить тебя грешить, Долорес.
The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it. Поэтому существует Дьявол, чтобы мы выбирали, грешить нам или сопротивляться искушению.
I still have 12 hours and 26 minutes for no sin to hurt anyone. Осталось 12 часов и 26 минут, чтобы грешить, никого при этом не обижая.
I was delivered to death on behalf of sinners, that they might return to the truth and sin no more, that they might inherit that glory of righteousness which is spiritual and imperishable in heaven. И для тех, кто согрешил, Я прошел через смерть, чтобы они могли вернуться на путь истинный и не грешить больше; чтобы они могли наследовать духовную непреходящую славу праведности на небесах».
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
Больше примеров...
Согрешить (примеров 18)
Fletcham could be committing a sin at any minute. Флетчем может согрешить в любую минуту.
Since your lips compel you to sin, they should be removed, just as this deceiver's lips were taken, so that your eternal soul may be saved. Так как губы твои подстрекли тебя согрешить, они должны быть удалены, также, как были взяты губы этой мошенницы, только тогда твоя душа может быть спасена.
Can you commit a sin against an animal? Можно ли согрешить против животного?
You can commit a sin against a blade of grass. Согрешить можно против пучка травы.
THERE WAS THIS UNBIBLICAL CONCEPT THAT A CHILD COULD SIN RIGHT AWAY AND SO, THEREFORE, IF HE SINNED, Существовала эта небиблейская концепция, что ребенок мог согрешить сразу после рождения, поэтому если он согрешил, он подвергался опасности попасть в ад и вечно гореть в аду.
Больше примеров...
«вредные привычки» (примеров 6)
Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом.
VAT, sin taxes and other forms of consumption taxes that are primarily regressive are not in accordance with the obligation of States to respect the right to health. НДС, налоги на «вредные привычки» и другие виды потребительских налогов являются по большей части регрессивными и не согласуются с обязательством государств соблюдать право на здоровье.
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение.
Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения.
Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди.
Больше примеров...
Совершить грех (примеров 3)
I fear it is a sin too far for me. Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
I think the prime minister is about to commit a sin. Я думаю премьер-министр может совершить грех.
Our willingness to commit sin to get what we desire. Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем.
Больше примеров...
Sin (примеров 75)
Matto de Turner's most famous novel was Aves Sin Nido (1889). Наиболее известным романом Матто де Турнер был Птицы без гнезда (Aves Sin Nido, 1889).
Lansky went on to direct many titles for New Sensations/Digital Sin until 2007. Лански продолжал режиссировать достаточно большое количество фильмов для New Sensations и Digital Sin до 2007 года.
Rise of Sin Tzu was given a score of 59.44% for the PS2 version, 61.62% for the Xbox version, 58.80% for the Game Boy Advance version, and 61.68% for the GameCube version on GameRankings. Rise of Sin Tzu получил оценку 59,44 % для версии на PS2, 61,62 % для версии Xbox, 58,80 % для версии на Game Boy Advance и 61,68 % для версии на GameCube на сайте GameRankings.
Wages of Sin was the official expansion pack for Ritual Entertainment's game SiN. Wages of Sin - это официальное дополнение к игре SiN от Ritual Entertainment.
The songs "Captor of Sin" and "Chemical Warfare" are regularly featured on the band's live set list. Песни «Captor of Sin» и «Chemical Warfare» стали регулярно исполняться на концертах.
Больше примеров...
Син (примеров 119)
It was in this region that the Movimiento sin Tierra was established, later spreading to other parts of the country. Именно в этом регионе возникло Движение "Син тьерра", которое впоследствии распространилось на другие районы национальной территории.
Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation rejected the unsubstantiated allegations made at the 34th meeting by the delegations of Japan, New Zealand and Canada. Г-н Син Сон Чор (Корейская Народно-Демократическая Республика), осуществляя право на ответ, говорит, что его делегация отвергает необоснованные обвинения, выдвинутые на 34м заседании делегациями Японии, Новой Зеландии и Канады.
Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea) said that given the increasing marginalization of a number of developing countries, it was important to address trade and development issues in a fair and timely manner. Г-н СИН СОН ЧХОЛЬ (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что в свете растущей маргинализации ряда развивающихся стран важно своевременно рассматривать вопросы торговли и развития на справедливой основе.
Lee Sin moved next door. Ли Син переехал в соседний дом.
Sin, cut that bench away! Син, разрушь эту скамью!
Больше примеров...
Сином (примеров 10)
She's with Sin, so there's no need to worry. Она с Сином, так что нам не о чем волноваться.
Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever. Может быть он связан с тем, что происходит здесь, с туннелями или Сином Ростро или с чем угодно.
You were with Sin? Но ты с Сином? ...
Along with Benedict (then Cardinal Ratzinger) and Cardinal Jaime Sin, Baum was one of three remaining cardinals elevated by Paul VI to retain voting rights in that conclave. Наряду с Бенедиктом XVI (тогда кардиналом Йозефом Ратцингером) и филиппинским кардиналом Хайме Сином он был одним из трёх кардиналов, возведённых в сан ещё папой Павлом VI, которые сохранили право голоса на последнем конклаве.
It's got to be the one working with Sin Rostro. Скорее всего, он работает с Сином Ростро.
Больше примеров...
Сину (примеров 8)
If you lie again about the band, I'll tell Lee Sin! Если ты соврал про то, что ты барабанщик, я скажу Ли Сину.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там".
This... must be given to the student Sin. Это было оставлено Сину.
This must be given to Sin. Это было оставлено Сину.
Больше примеров...
Грешно (примеров 21)
No sin in murder or money laundering, so long as it serves our Father here on Earth... or you. Не грешно убивать или отмывать деньги, пока это служит во благо Отцу нашему здесь, на Земле... или вам.
Sin is everything that's useless. Все, что бесполезно, грешно.
Laughter is a sin, right? Может, смеяться тоже грешно?
It's a sin to kill without reason. Грешно убивать ни за что.
It's a pity and a sin She doesn't quite fit in 'Cause she really is a funny girl грешно, что она не такая, как мы поэтому она смешна эта Белль!
Больше примеров...
Безгрешен (примеров 6)
No one is without sin, my boy. Никто не безгрешен, мой мальчик.
"Let he who is without sin." "Пусть тот, кто безгрешен".
Alas, child, no one is without sin. Дочь моя, никто не безгрешен!
Just proving the point that none of us are without sin, okay? Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно?
We are beginning to understand that the drug problem concerns all countries in the world and that, in this matter, to cite the Biblical passage, no one is so free of sin as to be able to cast the first stone. Мы начинаем понимать, что проблема наркотиков затрагивает все страны в мире и что в данном вопросе, как сказано в Библии, никто не безгрешен настолько, чтобы иметь право первым бросить камень.
Больше примеров...
Сина (примеров 15)
Right now Sin... is in someone else's arms. А теперь, Сина... обнимает кто-то другой.
That is Lee Sin's beloved bicycle. Разве это не любимый велосипед Ли Сина?
I didn't see Lee Sin. Я не видела Ли Сина.
She was working for Sin Rostro. Она работала на Сина Ростро.
Why did it not feel worry about Sin's father living in the DPRK at a time when it opened Sin's name? Почему же авторы доклада не почувствовали никакого беспокойства по поводу отца Сина, живущего в настоящее время в КНДР, обнародовав его фамилию?
Больше примеров...