| One for every sin. | По одному на каждый грех. |
| Not Satan, not sin! | Не Сатана, не грех! |
| Why does it have to be a sin? | Почему это должно быть грех? |
| But that wasn't Gamboa's only sin. | Это не единственный грех Гамбоа. |
| There is sin in this world. | В этом мире есть грех. |
| I've been repenting for my sin. | я раскаивалась за мой грех. |
| I thought it was a sin. | Я думал, это грех. |
| Can sin be forgiven? | Разве грех может быть прощен? |
| You have a favorite sin? | У вас есть любимый грех? |
| But isn't that a sin? | Разве это не грех? |
| It's a 99.9º% effective sin. | Это грех эффективный на 99,9 |
| You have to make atonement for the sin. | Ты должна искупить грех. |
| A mortal sin, no less? | Смертный грех, не меньше? |
| The Inquisition, look out sin | Огнем из ада грех изгоняй... |
| I hate the sin. | Я неприемлю сам грех. |
| But drinking's a sin! | Но алкоголь это грех! |
| It's not a sin to want more. | Хотеть большего - не грех. |
| your sin is much worse! | Твой грех намного более тяжкий. |
| Cooley, that's a sin. | Кули, это же грех. |
| Impotence is a sin. | Беспомощность - это грех. |
| It isn't a sin. | Это ведь не грех. |
| Cinema is a sin. | Кино - это грех. |
| Death is the wages of sin! | Смерть - плата за грех! |
| It's a real sin to do it. | Так поступать - настоящий грех. |
| I've committed a deadly sin. | Я совершила смертный грех. |