| I think you have reason to be happy. | Мне кажется, у тебя, скорее, есть повод для радости. | 
| Something tells me you just found your good reason to call. | Что-то мне подсказывает, что ты только что нашла хороший повод для звонка. | 
| That just gives them a reason to arrest you. | Это просто дает им повод вас арестовать. | 
| Every time one of these tests fails congressional Democrats jump on it as a reason to kill the program. | Каждый раз, когда эти испытания проваливаются демократы из конгреса используют это как повод убить эту программу. | 
| Now we just have to give him a reason to pop out into the real world. | Теперь нам просто нужно дать ему повод выскочить на свет божий. | 
| Don't even need a reason to vaporize you. | Мне и повод не нужен, чтобы замочить тебя. | 
| I'm not sure I have a reason to. | Не уверена, что у меня есть повод. | 
| Now you're just giving me a reason to kill you. | Ты только что дал мне повод убить тебя. | 
| Another season, another reason for making whoopee... | Время пришло, ещё один повод для праздника. | 
| You have a reason to celebrate tonight. | У тебя есть повод праздновать сегодня. | 
| That much money on the line, not a bad reason to kill him. | Такая сумма денег - неплохой повод убить его. | 
| And so, the reason to hunt for the real Bray map becomes clear. | Так что повод для охоты на карту Брея становится ясен. | 
| We need a reason to bring Drayer in. | Нам нужен повод, чтобы привлечь Дрейера. | 
| Needed a reason to get dressed before 4:00 in the afternoon. | Нужен повод, чтобы вылезать из кровати и одеваться раньше 4 часов. | 
| Or I give him a reason to stop. | Или дам ему хороший повод остановиться. | 
| They gave me a reason to live. | Они дали мне повод для жизни. | 
| Just waiting for you to give me a reason to kill you. | Просто жду, когда вы дадите мне повод убить вас. | 
| Sounds like another reason to end this. | Звучит, как новый повод закончить все это. | 
| Now I have a reason to see you again. | Теперь у меня будет повод искать вас. | 
| And while you're at it, give me a reason To forget this ever happened. | И раз такое дело, дайте мне повод забыть о случившемся. | 
| They're just dying for a reason to cut our budget this year. | Они просто ищут повод урезать в этом году наш бюджет. | 
| I have good reason to be. | И у меня есть отличный повод. | 
| Give me a reason, Tess. | Дай мне только повод, Тесс. | 
| Whenever we're alone together, you find some reason to bail. | Как только мы остаемся наедине, ты тут же находишь повод, чтобы смыться. | 
| That's not a reason for you to get a solo at Nationals. | Это не повод для того, чтобы ты получила соло на Национальных. |