It's just a reason for a photograph. |
Это всего лишь повод для фотографии. |
Give them enough reason to doubt it. |
Дайте им достаточный повод, чтобы сомневаться. |
But there is reason to doubt the conventional wisdom. |
Но есть повод усомниться в общепринятом мнении. |
To have reason to be near her. |
Чтобы иметь повод быть рядом с ней. |
Good. Now you can go for a reason. |
Отлично, теперь у тебя есть повод. |
Five minutes with you and the pope would find a reason. |
Пять минут наедине с тобой, и даже священник найдет повод. |
No. Natchios owns The Grand Hotel, and Elektra's the reason you were invited. |
Начос владеет Гранд Отелем, и Электра это повод, из-за которого тебя пригласили. |
I think lots of dead people actually constitutes a reason. |
Думаю, что куча мёртвых людей - сами по себе повод. Конечно. |
In this case that wouldn't be the only reason for censorship. |
В данном случае, это был бы не единственный повод для цензуры. |
Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. |
У вас есть повод быть недовольным, приношу свои извинения. |
Philip had a good reason to skip the school trip. |
У Филипа был хороший повод не идти на консультацию. |
One person's excuse to fight is another's reason not to. |
Ещё одно оправдание человека не желающего бороться, ещё один повод чтобы не сражаться. |
That's unless you give me reason to reconsider. |
Так, если не дашь мне повод считать иначе. |
That gives us all the more reason to be civil. |
Это только дает нам всем еще больший повод держаться в рамках приличия. |
There is certainly reason for concern - beginning in China. |
Конечно есть повод для беспокойства - начавшийся в Китае. |
Of course, another reason to drink would be to celebrate putting a bullet in your good-for-nothing ex-husband. |
Конечно, еще один повод выпить - отметить меткость пули, пущенной вами в вашего никчемного бывшего мужа. |
My people don't need a reason to pick a fight. |
Моему народу не нужен повод для драки. |
Give me one reason why I shouldn't airmail you back to civilisation. |
Дай мне повод не отправлять тебя почтой обратно в цивилизацию. |
There was actually a good reason, Rachel. |
Это был на самом деле хороший повод, Рейчел. |
All the more reason for people on this planet to hate death and destruction. |
Все это дополнительный повод для жителей планеты, чтобы ненавидеть смерть и разрушение. |
Still... gives you a reason to get dressed in the morning. |
Однако... у тебя есть повод наряжаться с утра. |
That means she had reason to want Margaret out of the picture. |
Значит, у неё был повод избавиться от Маргарет. |
Unless someone gives him a reason to stay. |
Если только кто-то не даст ему повод остаться. |
I guess spontaneous resurrection is as good as any reason for a party. |
Полагаю, внезапное воскрешение из мертвых такой же хороший повод для вечеринки, как и другие. |
I have a reason to stay, Ari. |
У меня есть повод остаться, Ари. |