| It's just a reason for a photograph. | Это всего лишь повод для фотографии. | 
| Give them enough reason to doubt it. | Дайте им достаточный повод, чтобы сомневаться. | 
| But there is reason to doubt the conventional wisdom. | Но есть повод усомниться в общепринятом мнении. | 
| To have reason to be near her. | Чтобы иметь повод быть рядом с ней. | 
| Good. Now you can go for a reason. | Отлично, теперь у тебя есть повод. | 
| Five minutes with you and the pope would find a reason. | Пять минут наедине с тобой, и даже священник найдет повод. | 
| No. Natchios owns The Grand Hotel, and Elektra's the reason you were invited. | Начос владеет Гранд Отелем, и Электра это повод, из-за которого тебя пригласили. | 
| I think lots of dead people actually constitutes a reason. | Думаю, что куча мёртвых людей - сами по себе повод. Конечно. | 
| In this case that wouldn't be the only reason for censorship. | В данном случае, это был бы не единственный повод для цензуры. | 
| Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. | У вас есть повод быть недовольным, приношу свои извинения. | 
| Philip had a good reason to skip the school trip. | У Филипа был хороший повод не идти на консультацию. | 
| One person's excuse to fight is another's reason not to. | Ещё одно оправдание человека не желающего бороться, ещё один повод чтобы не сражаться. | 
| That's unless you give me reason to reconsider. | Так, если не дашь мне повод считать иначе. | 
| That gives us all the more reason to be civil. | Это только дает нам всем еще больший повод держаться в рамках приличия. | 
| There is certainly reason for concern - beginning in China. | Конечно есть повод для беспокойства - начавшийся в Китае. | 
| Of course, another reason to drink would be to celebrate putting a bullet in your good-for-nothing ex-husband. | Конечно, еще один повод выпить - отметить меткость пули, пущенной вами в вашего никчемного бывшего мужа. | 
| My people don't need a reason to pick a fight. | Моему народу не нужен повод для драки. | 
| Give me one reason why I shouldn't airmail you back to civilisation. | Дай мне повод не отправлять тебя почтой обратно в цивилизацию. | 
| There was actually a good reason, Rachel. | Это был на самом деле хороший повод, Рейчел. | 
| All the more reason for people on this planet to hate death and destruction. | Все это дополнительный повод для жителей планеты, чтобы ненавидеть смерть и разрушение. | 
| Still... gives you a reason to get dressed in the morning. | Однако... у тебя есть повод наряжаться с утра. | 
| That means she had reason to want Margaret out of the picture. | Значит, у неё был повод избавиться от Маргарет. | 
| Unless someone gives him a reason to stay. | Если только кто-то не даст ему повод остаться. | 
| I guess spontaneous resurrection is as good as any reason for a party. | Полагаю, внезапное воскрешение из мертвых такой же хороший повод для вечеринки, как и другие. | 
| I have a reason to stay, Ari. | У меня есть повод остаться, Ари. |