Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Reason - Повод"

Примеры: Reason - Повод
That's another good reason not to do it. Еще один повод не делать этого.
Accidental or not, I will shoot you if you give me reason. Случайно или нет, я застрелю тебя, если ты дашь мне повод.
Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here. Любой, кто нарушает комендантский час, за малейший повод, будет записан сюда.
But that's not a good reason to ruin my good name. Хорошо. Но все равно это не повод губить мою репутацию.
If you don't have one, the prize can be a good reason to obtain it. Если у Вас еще нет такого, то появляется хороший повод исправить это.
Just give me a reason to kick you out, Summers. Только дай мне повод выгнать тебя, Саммерс.
In this town, you got to give them a reason for optimism, or you're cooked. В этом городе нужно дать им повод для оптимизма, иначе тебе хана.
Don't give me another reason to make it happen. Не надо давать мне ещё повод, чтобы это точно произошло.
I'm guessing there's a good reason for all of this. Я предполагаю, что для всего этого есть хороший повод.
~ We have reason for optimism. У нас есть повод для оптимизма.
But you have to give me a reason to. Только дай мне повод поверить тебе.
As you know, I had reason to be suspicious. Как вы знаете, у меня был повод для подозрений.
But you have made my absence a reason to surrender responsibility for your own lives. Но вы превратили мое отсутствие в повод уйти от ответственности за свои же жизни.
Hello, reason I do two hours of phone therapy every Wednesday before work. Привет, повод для сеансов психотерапии каждую среду перед работой.
We have reason to believe that this young woman, contrary to all expectations, has been cured. У нас есть повод считать, что эта молодая женщина вопреки прогнозам выздоровела.
They're looking for a reason to sell my Gremlin. Они ищут повод продать мою жестянку.
I never gave him a reason not to. Я никогда не давал ему повод не верить.
It gives her a reason to seek revenge. Это дает ей повод искать мести.
I always have a reason to leave the garage. И у меня всегда найдется повод на время оставить гараж.
I think you had a good reason to run. Я думаю, у тебя был хороший повод бежать.
He's never given me reason not to trust him. Он никогда не давал мне повод сомневаться в нём.
Catherine, we have a maid for a reason. Катрин, у нас есть повод.
Well, you need a good reason to do it, just like with anything else. Ну, нужно иметь хороший повод, чтобы жениться, как и со всем остальным.
That's all the reason I need. И это - единственный повод, который мне нужен.
That's even more reason to stick together. Это еще больший повод для нас, чтобы быть вместе.