| That's another good reason not to do it. | Еще один повод не делать этого. | 
| Accidental or not, I will shoot you if you give me reason. | Случайно или нет, я застрелю тебя, если ты дашь мне повод. | 
| Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here. | Любой, кто нарушает комендантский час, за малейший повод, будет записан сюда. | 
| But that's not a good reason to ruin my good name. | Хорошо. Но все равно это не повод губить мою репутацию. | 
| If you don't have one, the prize can be a good reason to obtain it. | Если у Вас еще нет такого, то появляется хороший повод исправить это. | 
| Just give me a reason to kick you out, Summers. | Только дай мне повод выгнать тебя, Саммерс. | 
| In this town, you got to give them a reason for optimism, or you're cooked. | В этом городе нужно дать им повод для оптимизма, иначе тебе хана. | 
| Don't give me another reason to make it happen. | Не надо давать мне ещё повод, чтобы это точно произошло. | 
| I'm guessing there's a good reason for all of this. | Я предполагаю, что для всего этого есть хороший повод. | 
| ~ We have reason for optimism. | У нас есть повод для оптимизма. | 
| But you have to give me a reason to. | Только дай мне повод поверить тебе. | 
| As you know, I had reason to be suspicious. | Как вы знаете, у меня был повод для подозрений. | 
| But you have made my absence a reason to surrender responsibility for your own lives. | Но вы превратили мое отсутствие в повод уйти от ответственности за свои же жизни. | 
| Hello, reason I do two hours of phone therapy every Wednesday before work. | Привет, повод для сеансов психотерапии каждую среду перед работой. | 
| We have reason to believe that this young woman, contrary to all expectations, has been cured. | У нас есть повод считать, что эта молодая женщина вопреки прогнозам выздоровела. | 
| They're looking for a reason to sell my Gremlin. | Они ищут повод продать мою жестянку. | 
| I never gave him a reason not to. | Я никогда не давал ему повод не верить. | 
| It gives her a reason to seek revenge. | Это дает ей повод искать мести. | 
| I always have a reason to leave the garage. | И у меня всегда найдется повод на время оставить гараж. | 
| I think you had a good reason to run. | Я думаю, у тебя был хороший повод бежать. | 
| He's never given me reason not to trust him. | Он никогда не давал мне повод сомневаться в нём. | 
| Catherine, we have a maid for a reason. | Катрин, у нас есть повод. | 
| Well, you need a good reason to do it, just like with anything else. | Ну, нужно иметь хороший повод, чтобы жениться, как и со всем остальным. | 
| That's all the reason I need. | И это - единственный повод, который мне нужен. | 
| That's even more reason to stick together. | Это еще больший повод для нас, чтобы быть вместе. |