Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Reason - Повод"

Примеры: Reason - Повод
And I'm always happy to find a reason. А я всегда рад найти повод.
My men had ample reason to believe that someone was smuggling drugs. У моих людей появился веский повод полагать, что кто-то перевозит наркотики.
I think there may be another reason. Думаю, у меня найдётся и другой повод.
Two, give your listeners a reason to care. Во-вторых, дайте слушателям повод не остаться равнодушными.
I have one more reason for optimism: climate change. У меня есть ещё один повод для оптимизма: изменение климата.
It's another reason to hate L.A... all this self indulgent therapy. Еще один повод ненавидеть Л.А. Вся эта терапия...
It was a very basic reaction to find some reason we can do this. Это была очень простая реакция - найти повод для того, чтобы сделать это.
She'll find some reason to object, something procedural. Она найдёт повод возразить, что-нибудь процессуальное.
If that's a reason to celebrate, there's worse to come. Если это повод для празднования, то будет ещё хуже.
I don't need a reason to give gifts. Мне не нужен повод для подарков.
But we can take it if we find a reason. Но мы можем забрать его, если найдем повод.
We need a reason to hold on to him while we track down the buyer. Нам нужен повод задержать его, пока мы ловим покупателя.
I mean, maybe Hades did this for a reason. Может, у Аида был повод это сделать.
Sooner or later, every one of them gave me a reason not to. Рано или поздно, каждый из них давал мне повод не спать с ним.
I have reason to believe that you've been entertaining Declan Harp, feeding him information. У меня есть повод верить, что вы поддерживаете Деклана Харпа, сливая ему информацию.
Can't give the world another reason to hate us. Не могу дать миру ещё один повод нас ненавидеть.
Many of them will be happy to find a good reason to go home. Многие из них будут счастливы найти хороший повод вернуться домой.
And the fate and fortunes of Toronto's poor children is the reason for my husband's Christmas Gala. Судьба и счастье детей из бедных семей Торонто - повод для рождественского концерта моего мужа.
That's just another good reason for touching instead of talking. Это ещё один повод трогать, а не разговаривать.
All the more reason to keep her away. И это повод не подпускать её.
We need to give them a reason to want to let you go. Мы должны дать им повод захотеть тебя отпустить.
Sounds like the perfect reason to let Murphy jump in. Звучит, как отличный повод позволить Мерфи действовать.
Don't give me reason to find you again. Не давайте мне повод, вновь вас искать.
There's something that stops us from pulling that trigger, even when we have every reason. Есть что-то, что удерживает нас от нажатия на спуск, даже когда есть серьезный повод.
The arrival of Thomas, David and Selene... is reason aplenty to rejoice. Приезд Томаса, Девида и Селин - прекрасный повод для радости.