| And I'm always happy to find a reason. | А я всегда рад найти повод. | 
| My men had ample reason to believe that someone was smuggling drugs. | У моих людей появился веский повод полагать, что кто-то перевозит наркотики. | 
| I think there may be another reason. | Думаю, у меня найдётся и другой повод. | 
| Two, give your listeners a reason to care. | Во-вторых, дайте слушателям повод не остаться равнодушными. | 
| I have one more reason for optimism: climate change. | У меня есть ещё один повод для оптимизма: изменение климата. | 
| It's another reason to hate L.A... all this self indulgent therapy. | Еще один повод ненавидеть Л.А. Вся эта терапия... | 
| It was a very basic reaction to find some reason we can do this. | Это была очень простая реакция - найти повод для того, чтобы сделать это. | 
| She'll find some reason to object, something procedural. | Она найдёт повод возразить, что-нибудь процессуальное. | 
| If that's a reason to celebrate, there's worse to come. | Если это повод для празднования, то будет ещё хуже. | 
| I don't need a reason to give gifts. | Мне не нужен повод для подарков. | 
| But we can take it if we find a reason. | Но мы можем забрать его, если найдем повод. | 
| We need a reason to hold on to him while we track down the buyer. | Нам нужен повод задержать его, пока мы ловим покупателя. | 
| I mean, maybe Hades did this for a reason. | Может, у Аида был повод это сделать. | 
| Sooner or later, every one of them gave me a reason not to. | Рано или поздно, каждый из них давал мне повод не спать с ним. | 
| I have reason to believe that you've been entertaining Declan Harp, feeding him information. | У меня есть повод верить, что вы поддерживаете Деклана Харпа, сливая ему информацию. | 
| Can't give the world another reason to hate us. | Не могу дать миру ещё один повод нас ненавидеть. | 
| Many of them will be happy to find a good reason to go home. | Многие из них будут счастливы найти хороший повод вернуться домой. | 
| And the fate and fortunes of Toronto's poor children is the reason for my husband's Christmas Gala. | Судьба и счастье детей из бедных семей Торонто - повод для рождественского концерта моего мужа. | 
| That's just another good reason for touching instead of talking. | Это ещё один повод трогать, а не разговаривать. | 
| All the more reason to keep her away. | И это повод не подпускать её. | 
| We need to give them a reason to want to let you go. | Мы должны дать им повод захотеть тебя отпустить. | 
| Sounds like the perfect reason to let Murphy jump in. | Звучит, как отличный повод позволить Мерфи действовать. | 
| Don't give me reason to find you again. | Не давайте мне повод, вновь вас искать. | 
| There's something that stops us from pulling that trigger, even when we have every reason. | Есть что-то, что удерживает нас от нажатия на спуск, даже когда есть серьезный повод. | 
| The arrival of Thomas, David and Selene... is reason aplenty to rejoice. | Приезд Томаса, Девида и Селин - прекрасный повод для радости. |