| If there was, I'd have a reason. | Будет заседание - будет повод. | 
| Give me one reason. | Дай мне хоть один повод. | 
| Nick, we need a reason. | Ник, нужен повод. | 
| Just give me a reason to write you up. | Только дайте повод вас принять. | 
| He's been looking for a reason to fire me anyway. | Он ищет повод меня уволить. | 
| Do I need a reason? | А мне нужен повод? | 
| Another reason to consider life of piracy. | Лишний повод выбрать жизнь пирата. | 
| That is not a reason to go. | Это не повод ехать. | 
| Isn't that reason enough? | Разве это не веский повод? | 
| Isn't this a reason to get up? | Разве это не повод восстать? | 
| You gave us the reason! | Ты дал нам повод! | 
| All the more reason to confess. | Еще больший повод для признания. | 
| Is that a reason to get rid of a girl? | Это повод избавиться от девушки? | 
| Then let's give him a reason to believe. | Так дадим ему повод поверить. | 
| Is there a reason I'd want to? | Разве у меня есть повод? | 
| Tell her the real reason. | Скажи ей реальный повод. | 
| That's a good reason to be afraid. | Серьезный повод для опасений. | 
| It's a new beginning, a reason to start again. | Это повод для нового начала. | 
| Yes, sometimes with reason. | Да, иногда, имея повод. | 
| Just one more reason we must survive this. | Вот ещё один повод выжить. | 
| Then there was a reason to meet. | Тогда был повод для встречи. | 
| I came for a reason. | У меня есть повод. | 
| Give me a good reason I should. | Дай мне убедительный повод. | 
| And now we have a reason. | У нас и повод есть. | 
| Just give them a reason. | Только дай им повод. |