Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Reason - Повод"

Примеры: Reason - Повод
Only then will the international community have a good reason to celebrate. Только тогда у международного сообщества будет достаточный повод для празднования.
That was the only reason I was optimistic about the concrete proposal. Это был единственный повод для моего оптимизма в отношении этого конкретного предложения.
The recent revelation of a nuclear facility that was long kept secret is additional reason for great concern. Недавно обнаруженный ядерный объект, который долгое время держали в секрете, дает нам еще один повод для беспокойства.
However, there is also reason to celebrate. Однако есть повод и для торжества.
I offer this appreciation and support for a particular reason. У меня особый повод, чтобы выражать эту признательность и поддержку.
I think your birthday is a good enough reason to travel all the way from England. Полагаю, твой день рождения - вполне достаточный повод, чтобы проделать долгий путь.
He's 18, it's a reason to party. 18 лет - это повод для тусовки.
You're giving him more reason to attack than he already has. Ты даёшь ему лишний повод устроить теракт.
Well, I think it's reason enough to search his bag. Я думаю, что это хороший повод пошарить в его сумке.
Well, you got a real good reason to come clean now. Сейчас у тебя есть хороший повод признаться.
Sort of a good reason to make some connection with her. Думаю, это хороший повод общаться с ней.
But I don't want to give them any reason to think that we're hiding something. Но я не хочу давать им повод думать, будто мы что-то скрываем.
You ask me, you just needed a reason To take the law into your own hands. По-моему, вам нужен был только повод, взять закон в ваши собственные руки.
You give me one last good reason why I should do this. Дайте мне последний хороший повод, почему я должна это сделать.
I'm afraid I've given everyone in this family a reason to desert me. Боюсь, я каждому в этой семье дала повод избегать меня.
But with a shotgun wedding, you have a valid reason. Но со скорой свадьбой у тебя есть веский повод.
We have reason to believe Detective Burkhardt is involved in the murder of two federal agents. У нас есть повод полагать, что детектив Бёркхард причастен к убийству двоих федеральных агентов.
You gave me a reason to never trust you again. Ты дала мне повод не доверять тебе.
Give me one reason why I should listen to you. Дай мне хоть один повод слушать тебя.
The recent adherence of Chile and the Czech Republic to the Rome Statute is reason for the international community to celebrate. Недавнее присоединение Чили и Чешской Республики к Римскому статуту дает международному сообществу повод торжествовать.
Because I didn't want to give you another reason not to move here. Потому что я не хотел давать вам еще один повод не переезжать сюда.
We have no contact with home, and I have good reason to believe that the American government is no longer functioning. У нас нет связи с домом, и у меня есть повод думать, что американское правительство больше не функционирует.
It is not a reason to leave me like... Это не повод бросать меня как...
It gives me reason to see him. Для меня это повод видеться с ним.
Captain, I wish I had a better reason to call you. Капитан, хотела бы я иметь лучший повод для звонка.