Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Reason - Повод"

Примеры: Reason - Повод
Just give me a reason to write you up. Просто дай мне повод составить протокол.
Just keep making sure I don't have a reason to get you. Просто постарайся не дать мне повод поймать тебя.
I think we just found a reason to stay and play. Мы только что нашли повод остаться и играть.
The only reason to send the orchid and tip me off is if he's worried about another accident. Единственный повод посылать орхидею и выбить меня из колеи это то, что он волновался о другом инциденте.
The usual reason, I suppose. Ну, повод всегда один и тот же.
He asked me to introduce him to a friend... so he could give her husband a reason to divorce. Он просил представить его одной моей знакомой... чтобы муж той смог получить повод к разводу.
In this respect, Sri Lanka's ability to maintain its democracy throughout decades of war gives reason for hope. В этом отношении, способность Шри-Ланки сохранять демократию в течение десятилетий войны даёт повод для надежды.
For many, it is another reason to question America's ability to provide effective leadership. Для многих это ещё один повод поставить под сомнение способность Америки обеспечить эффективное лидерство.
Whoever took Ali's body gave him reason to start knocking again. Тот, кто выкопал тело Эли, дал ему повод снова начать нас доставать.
My mom says because is a word, not a reason. Мама всегда говорит "потому что" - это слово, а не повод.
And Cassie July's been looking for a reason to destroy and expel you since day one. А Кэсси Джулай ищет повод уничтожить и исключить тебя с первого дня.
But that is not a reason for complacency. Однако это не повод для самоуспокоения.
Whether recent developments in America's economy give reason for hope is now the question. Теперь стоит вопрос, дают ли недавние улучшения в экономике США нам повод для надежды.
There is no theory in economics that provides a reason to think that prices in these markets can only go up. В экономике не существует теории, которая давала бы повод думать, будто цены на данных рынках могут бесконечно повышаться.
And we have the tiniest reason to be optimistic. И у нас появился крохотный повод для оптимизма.
There is one more reason for you to be suspicious about me. Есть ещё один повод для вашего недоверия ко мне.
The communist regime cited this incident as the reason that the Romanian fleet was seized. Советы использовали этот инцидент как повод для блокирования румынского флота.
That was all the more reason for me to return. Но у меня был более серьезный повод для возвращения.
All the more reason to get this ironed out. Это ещё один повод, чтобы выяснить отношения.
And there's every reason to. И у тебя есть для этого повод.
No, no, reason it out. Да нет, повод же на поверхности.
Sorry. I have good reason to be angry with him. Извини. у меня есть хороший повод злиться на него.
Or at least give me a reason to doubt its authenticity. Или по меньшей мере дай мне повод сомневаться в ее подлинности.
There's a reason for the court schedule. Есть повод для очередного заседания суда.
This just gives them more reason to believe you were having an affair. Это как раз дает им повод поверить в то, что у вас был роман.