Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Reason - Повод"

Примеры: Reason - Повод
The difficulty of collecting CFW in register-based censuses should be seen as reflecting a limitation of this mode of collection, rather than as a reason not to collect information about this group. Сложность сбора информации о ПЧС в ходе переписи, основанной на регистрах, следует воспринимать как свидетельство ограниченности этого метода сбора данных, нежели как повод не собирать информацию об этой группе.
You're the cook, and you have proven that you can run a lab without me, and now that cook has reason to kill me. Ты варщик, и ты доказал, что можешь управлять лабораторией без меня, и теперь у этого варщика есть повод убить меня.
But if the high priest saw fit to break a scared trust, you think that good reason for the king to follow? Но если высший жрец счел нужным нарушить священный долг, вы думаете, это хороший повод для царя сделать то же?
usually, your best bet is to stay put and give your enemy a reason to come to you. Обычно твоя лучшая ставка - это оставаться на месте и дать твоему врагу повод придти к тебе самому.
We use this as a reason to do it! Вот тебе и повод его сделать!
And it's good reason for them to be obsessed with the idea of universals, because all of science, through the 19th century and much of the 20th, was obsessed with universals. Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий, потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков была одержима общими понятиями.
Worse. You've given my wife a reason to say "I told you so." 'уже. ы дали повод моей жене сказать:
This and many other factors give the reason for the residents of Arequipa - Arequipeños, or as they call themselves characatos, feel themselves special and be proud of their birth. Это и многие другие факторы дают повод жителям Арекипы - арекипеньос, или как они сами себя называют - characatos, чувствовать себя особенными и гордиться своим происхождением.
Shipov begs the officer of the Marine Corps, who came to the recruiting station to get new recruits, to transfer the personal file of conscript Gavrilov to his officer, inventing the reason that Gavrilov is his countryman. Шипов упрашивает офицера морской пехоты, приехавшего на призывной пункт за молодым пополнением, передать личное дело призывника Гаврилова его офицеру, придумав повод, что Гаврилов является его земляком.
That boyfriend of yours, Did he ever give you a reason not to trust him? Этот твой парень... он дал тебе хоть один повод сомневаться в нем?
They won't if you don't give them a reason to, OK? Нет, если не давать им повод, ясно?
Moreover, there is good reason to see inflows into emerging markets as an opportunity to strengthen domestic capital markets, rather than primarily as a threat to financial stability. Более того, есть хороший повод для того, чтобы рассматривать приток капитала на развивающиеся рынки как возможность усилить внутренние рынки капитала, а не изначальную угрозу для финансовой стабильности.
While writing the first episode, Adams realized that he needed someone on the planet who was an alien to provide some context, and that this alien needed a reason to be there. Во время написания первого эпизода Адамс понял, что ему нужен какой-нибудь инопланетный герой, чтобы создать определённый контекст, а этому герою нужен повод, чтобы оказаться на Земле.
Now, just 'cause I got the mettle to stand up and make things square, that's not a reason to brand me common, I don't care what that book says. И то, что у меня хватает смелости выступить и выяснить отношения, - не повод ставить на мне клеймо "обычный", мне все равно, что сказано в книге.
Here: "And whoever divorces his wife, He gives her a reason to commit adultery." Вот: "А кто разводится с женою своею, тот подаёт ей повод прелюбодействовать."
The reason better be good, or I'll have to redeem my honor. Если повод недостаточно весом, я дам волю гневу!
JJ is interested in being our new cheer manager, and I don't think the fact that that's not a thing is any reason to say "No." ДжейДжей хочет быть нашим новым менеджером, и я не думаю, что отсутствие такой должности, это повод сказать "нет".
But what does such liquidity mean, and is there really reason to expect that it will sustain further increases in stock and real estate prices? Но что означает такая ликвидность, и действительно ли есть повод ожидать, что она поддержит дальнейшее увеличение цен на акции и недвижимость?
Perhaps the reason we're here, is to understand, for the first time, human beings as a reason to love? Может мы вообще здесь для того, чтобы ощутить людей как повод для любви?
And it's good reason for them to be obsessed with the idea of universals, because all of science, through the 19th century and much of the 20th, was obsessed with universals. Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий, потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков была одержима общими понятиями.
Wait, did I give you a reason, or were you looking for one? Постой, я дал тебе повод, или ты сама всё время его искала?
The court might have reason to wonder why Mr Woodleigh is on trial for a death that you caused. У суда есть повод задуматься, Почему мистер Вудлейт проходит по этому делу?
Now if the state gets proof we took from them, we give 'em reason to come at us full force, don't we? Теперь, если штат получил доказательства, что мы кое-что украли, мы дали им повод действовать в полную силу, разве нет?
Yet another reason for the correction is that valuations in stock markets are stretched: price/earnings ratios are now high, while growth in earnings per share is slackening, and will be subject to further negative surprises as growth and inflation remain low. Еще один повод для коррекции состоит в том, что оценки на фондовых рынках растягиваются: соотношение цены/прибыли сейчас высоко, в то время как рост прибыли на акцию ослабевает и он будет подвержен дальнейшим негативным сюрпризам, по мере того как рост и инфляция будут оставаться низкими.
Do you think she's using her own tabloid magazine to manufacture a reason to fire you? Ты полагаешь, что она использует свой собственный таблойд Для того, чтобы создать повод для твоего увольнения?