You'll just give them another reason to say yes to Cassie and her moonlight rings. |
Ты просто дашь им еще один повод согласиться с Касси и её кольцами полнолуния. |
If I'm calling you, Lane, it's for a reason. |
Если я звоню тебе, Лэйн, значит есть повод. |
Any reason to complain about anything, they call Oz. |
Любой повод на что-то пожаловаться - они звонят Озу. |
You wanted a reason to step in. |
Ты хотел получить повод заняться делом. |
To begin with, we don't need a reason to be jealous. |
Чтобы испытывать это чувство повод не обязателен. |
What they need is a reason to keep her alive. |
Что им нужно, так это повод оставить её в живых. |
My other reason for stopping by. |
Это второй повод для моего визита. |
Carlson's looking for any reason to sink the case. |
Карлсон ищет любой повод, чтобы прикрыть дело. |
All the more reason for you to join us. |
Это ещё один повод, чтобы ты с нами играла. |
But I'm sure you have a good reason to quit. |
Наверняка у тебя имеется достойный повод, чтобы уйти из спорта. |
That is a very good reason to play with foods, and it makes me all the sicker at the weirdness of Anna Freud. |
Это очень хороший повод, чтобы играть с едой, и это заставляет меня все хуже относиться к странностям Анны Фрейд. |
You waited a long time, which suggests you were kissing her for a reason, in addition to wanting to. |
Долго вы ждали, полагаю, появился повод поцеловать её, в дополнение к вашему желанию. |
The fact is, I now have a good reason... a very good reason, not to wait for the pope's decision. |
Дело в том, что теперь у меня есть хороший повод... очень хороший повод не ждать решения Папы. |
Any reason for the family to come together is a good reason, no matter what it is. |
Любой повод, который собирает всю семью вместе - это хороший повод, что бы это ни было. |
The reason for this journey's so absurd that it looks like... |
В любом случае, повод для этого путешествия так абсурден, что кажется... |
If that isn't reason to celebrate, l don't know what is. |
И если это не повод отпраздновать, я не знаю, что тогда. |
I'm not the only one who has a reason to celebrate. |
Но повод есть не только у меня. |
Now, will you give me a reason to break your skull? |
А теперь может дашь мне повод размозжить тебе череп? |
Englishmen, today you have every reason to be proud! |
Англичане! Сегодня у вас есть повод гордиться собой! |
Does that give you any reason to poison me? |
Разве это давало тебе повод травить меня? |
It's not a reason not to eat! |
Это не повод отказываться от еды! |
If I have a good reason? |
Если у меня будет хороший повод? |
Can you give us a reason to be optimistic? |
Можете дать нам повод для оптимизма? |
This is probably a good reason for me to just look through his closet, and I'll be on my way. |
Вероятно это отличный повод, чтобы я заглянул в его шкаф и ушёл. |
I just needed a reason to kill you that would play well on TV. |
Нужен был пригодный для ТВ повод вас убить. |