Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Reason - Повод"

Примеры: Reason - Повод
Catching up with an old friend isn't reason enough? А встреча со старым другом - недостаточный повод?
Maybe she had a really good reason for doing what she did. Может, у нее был действительно веский повод сделать то, что она сделала
You have to give yourself a plausible reason to be near your target. У тебя должен быть благовидный повод, чтобы быть рядом с целью.
Give me a reason to believe you, Professor? Дайте мне повод верить вам, профессор.
Is there any reason they might think you almost destroyed them? У них есть повод думать, что ты их чуть не уничтожила?
What, I need a reason to treat my favorite girls? Что, нужен повод, чтобы побаловать моих любимых девочек?
So if he's cheating on you, then you have a reason to dissolve the marriage. Ну если он изменяет вам, значит у вас будет повод для развода.
Yes. I cannot wait to wear a dress And have a reason to actually shave again. Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться.
Why give her a reason to turn to you for comfort? Зачем давать ей повод искать у тебя утешения?
In case you don't remember, I have good reason to be. Если ты не забыл, у меня есть для этого повод.
Isn't it a good reason to make yourself a present and save some time? Чем не повод сделать себе подарок и сэкономить немного времени?
Finally, people have a reason to watch the Super Bowl! Наконец, у людей появится повод смотреть Суперкубок!
You don't think that there is reason to call him home? Вы не думаете, что есть повод позвонить ему домой?
I'm not. I'm trying to give you a rational reason to overlook her hypocrisy so you don't feel like a hypocrite for going. Я пытаюсь найти для тебя разумный повод взглянуть на её лицемерие сквозь пальцы, чтобы ты не чувствовал лицемером себя, за то, что пойдёшь к ней.
Not very clever, But it was a reason to see you again. Не очень умно, но, с другой стороны - повод увидеть вас снова.
And if she is, it's just one more reason to loathe my brother. И если это так, то это всего лишь еще один повод, чтобы ненавидеть моего брата.
Has Lyle ever given you reason to fear him? Лайл когда-либо давал вам повод для беспокойства?
Do you really need a reason to mess with the Empire? Тебе правда нужен повод, чтоб навредить Империи?
Does a wife need a reason? А что, жене нужен какой-нибудь повод?
I need a reason to see my family? Мне нужен повод, чтобы увидеться со своей семьей?
This gives us reason for optimism with regard to the Member States' determination to uphold the Council's prominent role in maintaining international peace and security. Это дает нам повод для оптимизма в том, что касается решимости государств-членов утверждать ведущую роль Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности.
According to the Code of Criminal Procedure, an investigative body or a Prosecutor's Office commences criminal proceedings if there is reason and grounds for it. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом следственный орган или прокуратура возбуждает уголовное преследование, если для этого есть повод или основания.
On one hand, this picture gives us - the representatives of LDCs and our development partners present here - reason to celebrate and congratulate ourselves. С одной стороны, для представителей НРС и наших партнеров по развитию, присутствующих в этом зале, это - повод для ликования и взаимных поздравлений с успехом.
He goes on to say that he plans on leaving town and moving to Boston unless Mary Margaret gives him a reason to stay. Он говорит о том, что планирует покинуть город и переедет в Бостон, если Мэри Маргарет не даст ему повод, чтобы остаться.
Sergei's friend, Zhora, convinces him that pregnancy is not a reason to hide, but instead is an opportunity to gain fame and money. Друг Сергея, Жора, убеждает его, что беременность не повод скрываться, а возможность обрести славу и деньги.