He was arrested for drug possession twice between 1996 and 1997. |
Два раза он был арестован за хранение наркотиков, в 1996 и 1997 годах. |
We've got him for possession, conspiracy... |
Мы можем взять его за хранение краденного, за подготовку ограбления... |
Burglary, grand theft, narcotics possession. |
Кражи со взломом, Кражи в крупных размерах, хранение наркотиков. |
I need to charge more than possession. |
Я должен обвинить ее в более тяжелом преступлении, чем просто хранение. |
The complainant is wanted for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. |
Заявителя, как утверждается, хотят привлечь к ответственности за противозаконное ношение военной формы и хранение оружия. |
In 2004, he was arrested for illegal possession of a weapon that the police had hidden at his house. |
В 2004 году он был арестован за незаконное хранение оружия, которое спрятали в его доме сотрудники полиции. |
The Criminal Code includes offences regarding extremism, including the manufacture, dissemination and possession of extremist materials and incitement to national, racial or ethnic hatred. |
В Уголовном кодексе упоминаются правонарушения, связанные с экстремизмом, в том числе производство, распространение и хранение экстремистских материалов, а также разжигание национальной, расовой или этнической ненависти. |
The Order of 30 April 1932, which regulates the import and trade in and possession of poisonous substances in French Equatorial Africa. |
Постановление от 30 апреля 1932 года, регламентирующее импорт, торговлю и хранение ядовитых веществ во Французской Экваториальной Африке. |
Two more persons were arrested for unauthorized possession of weapons and/or ammunition. |
Еще два человека были арестованы за несанкционированное хранение оружия и/или боеприпасов. |
There was also an option to suspend prosecution in cases of possession of small amounts of drugs. |
В Германии также предусмотрена возможность приостановления уголовного преследования за хранение наркотических средств в малом размере. |
The two Iranians were sentenced in May 2013 to life imprisonment in Kenya for possession of explosives. |
Двое иранцев были в мае 2013 года приговорены к пожизненному заключению в Кении за хранение взрывчатых веществ. |
Article 338 of the Criminal Code criminalizes the acquisition but not the mere possession or use of the proceeds of crime. |
Статья 338 уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за получение, но не за хранение или использование доходов от преступлений. |
He's still on probation for possession of illegal firearms. |
Сейчас отбывает условный срок за хранение незарегистрированного оружия. |
Drug possession, distribution, assault. |
Хранение и распространение наркотиков. Разбойное нападение. |
Yousef Clinton, you're under arrest for criminal possession of a weapon. |
Юсеф Клинтон, вы арестованы за хранение оружия. |
She's been arrested three times for possession. |
Ёе уже З раза брали за хранение. |
You should call him, ask him if Erin Reagan can get you a five-year sentence for possession. |
Позвоните ему и узнайте, сможет ли Эрин Рейган добиться 5-летнего срока за хранение. |
You're under arrest for possession of a controlled substance. |
Вы арестованы за хранение запрещённых препаратов. |
For possession of stolen property and assaulting an officer. |
За хранение украденного имущества и за нападение на офицера. |
He got 15 years for possession with intent from judge Michael Reardon. |
Он получил 15 лет за хранение и распространение от судьи Майкла Рирдона. |
Robbery, possession of stolen property, Smuggling, evading arrest, Impersonating a woman... |
Ограбление, хранение краденного, контрабанда, сопротивление при аресте, переодевание женщиной... плохо. |
So we know that you already have a record for possession and sale of stolen property. |
Мы знаем, что у тебя есть приводы за хранение и продажу украденной собственности. |
You are under arrest for the possession and sale of steroids. |
Вы арестованы за хранение и продажу стероидов. |
The city's cleaned up, sentence is twice as hard for possession. |
Город стал чище, а срок за хранение вдвое длиннее. |
A couple of arrests for possession every month on the estate, but no more than that. |
Пара арестов за хранение каждый месяц на округ, не больше. |