Английский - русский
Перевод слова Possession
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Possession - Хранение"

Примеры: Possession - Хранение
But we can't help you unless you agree to press charges against your father for grand larceny and possession of stolen property. Но мы не сможем вам помочь если вы не выдвините обвинения против вашего отца за хищение и хранение краденого.
And then November 1951, there were three men arrested for possession of liquor without a licence here. Затем, в ноябре 51-го, за хранение нелицензированного алкоголя здесь были арестованы трое.
18 months, possession of a firearm. 18 месяцев тюрьмы, хранение огнестрельного оружия.
Anyway, so we bust this chef - heroin possession. В общем, мы поймали этого шеф-повара за хранение героина.
I'm on probation for a misdemeanor possession charge. У меня условный срок за незаконное хранение.
Because last time I checked, possession of stolen property is a crime. Затем, что последний раз, когда я проверяла, хранение похищенного имущества являлось преступлением.
William Conrad Philips arrest record "petty theft, and heroin possession". История арестов Уильяма Конрада Филипса "Мелкое воровство плюс хранение героина".
You got out of prison three weeks ago after doing a stint for possession. Ты вышел из тюрьмы три недели назад отсидев за хранение.
With a record for possession and small-time dealing. Был задержан за хранение и мелкое распространение.
Just out from juvie on possession of unregistered firearms. Только что из детской колонии - за хранение незарегистрированного оружия.
Got nine months for possession, but reduced for getting treatment. Получила девять месяцев за хранение, сократили срок для лечения.
Now, given the value of this property, in addition to the defendant's prior conviction for possession of a schedule-one narcotic... Теперь, учитывая ценность этого имущества и дополнение ответчику прежних судимостей за хранение наркотических средств...
I'm arresting you for possession of Class A drugs. Я арестую тебя за хранение наркотиков класса А.
Is it true she was arrested for possession of drugs and was... Это правда, она была арестована за хранение наркотиков и была...
Just happened to notice that that low-life Hyde you've been harboring... has been busted for possession. Просто неожиданно заметил, что это отребье Хайд, которого ты укрывал... был пойман за хранение.
Enver Kotta... convictions for armed robbery, assault, and possession. Анвер Котта... осужден за вооруженное ограбление, нападение и хранение.
Bust twice for possession with intent. Дважды арестован за хранение с целью распространения.
Well, you're still on probation for possession with intent, schedule 1 drug. Вы условно осуждены за хранение с целью распространения наркотика из Списка 1.
She's been picked up on possession of methamphetamine. Она была задержана за хранение метамфитамина.
The fact that you're you explains the illegal possession of narcotics. Факт, что, ты,- это ты. обьясняет незаконное хранение наркотиков.
I got... popped one time for possession. Меня... однажды арестовали за хранение.
You are under arrest... for possession... of narcotics. Ты арестован... за хранение... наркотиков.
A weapon, possession of stolen goods, something. Оружие, хранение краденого, что-то еще.
I got sent to prison... for possession of indecent materials. Меня посадили за хранение непристойных материалов.
Multiple arrests, including possession, possession with intent, and misdemeanor theft. Несколько арестов, в том числе хранение, хранение с целью сбыта и мелкое воровство.