| Twenty-seven people were arrested for possession of illegal weapons and handed over to UNMIK police. | За хранение незаконного оружия были арестованы и переданы полиции МООНК 27 человек. |
| Thus, only the State is entitled to authorize the possession or carrying of firearms. | Таким образом, только государство уполномочено санкционировать хранение или ношение огнестрельного оружия. |
| Increased rate is valid to the date of transfer by borrower of official act about right of land possession for bank's saving. | Повышенная ставка действует до даты передачи заемщиком государственного акта о праве собственности на земельный участок на хранение в банк. |
| However, in September Salidzhon Abdurakhmanov was sentenced to 10 years' imprisonment for possession of narcotics with intent to sell. | Несмотря на это, в сентябре Салиджона Абдурахманова приговорили к 10 годам лишения свободы за хранение наркотиков с целью перепродажи. |
| Lawyer and former security service officer Mikhail Trepashkin was sentenced in 2004 for revealing state secrets and unlawful possession of ammunition. | Адвоката и бывшего сотрудника спецслужб Михаила Трепашкина в 2004 году приговорили к лишению свободы за разглашение государственной тайны и незаконное хранение боеприпасов. |
| An Australian named Kevin Barlow was sentenced to death by hanging in Malaysia in 1986, for possession of a small quantity of heroin. | Австралиец Кевин Барлоу был приговорен к смертной казни через повешение в Малайзии в 1986 году, за хранение небольшого количества героина. |
| Sale or possession of GloFish was made illegal in California in 2002 due to a regulation that restricts genetically modified fish. | Продажа и хранение GloFish остаётся незаконной в Калифорнии из-за постановления, ограничивающего разведение любых генетически модифицированных рыб. |
| On June 27, 2013, Arenas was arrested by the Los Angeles Police Department for the possession of illegal fireworks. | 27 июня 2013 года Аринас был арестован полицией Лос-Анджелеса за хранение нелегальных пиротехнических средств. |
| Many state governments have banned the sale or possession of spray paint to those under the age of 18 (age of majority). | Правительства многих штатов запретили продажу или хранение аэрозольной краски лицами до 18 лет. |
| At the age of 17, he was already denounced for illegal possession of firearms. | Когда ему было 18 лет, он был избит полицейскими за незаконное хранение огнестрельного оружия. |
| In the spring of 1980, Hugh Cornwell was in Pentonville Prison for drugs possession. | Весной 1980 года Хью Корнуэлл оказался в тюрьме Пентонвилль за хранение героина. |
| 1980: Hugh Cornwell of The Stranglers served a sentence for drug possession. | 1980 Хью Корнуэлл из группы The Stranglers получил тюремный срок за хранение наркотиков. |
| In schools, common zero-tolerance policies concern possession or use of drugs or weapons. | В школах к общей политике нулевой терпимости относятся хранение и использование наркотиков и оружия. |
| The maximum penalty for the distribution or possession of drugs is the death penalty. | Максимальное наказание за распространение или хранение наркотиков - смертная казнь. |
| The import, sale and possession of these fish is not permitted within the European Union. | В пределах Европейского союза не разрешается импорт, продажа и хранение этих рыб. |
| In February 1997, drummer sakura was arrested for heroin possession. | В феврале 1997 года барабанщика Сакуру арестовали за хранение героина. |
| LAPD picked him up a month ago on drug possession. | Полиция Лос-Анжелеса взяла его месяц назад за хранение наркотиков. |
| Seventy-seven people were arrested for possession of illegal weapons and subsequently handed over to UNMIK police. | За незаконное хранение оружия было арестовано 77 человек, которые впоследствии были переданы полиции МООНК. |
| Please outline the legal provisions that regulate the manufacture, sale, possession, transport and storage of weapons in Yugoslavia. | Просьба описать юридические положения, регулирующие изготовление, сбыт, ношение, перевозку и хранение оружия в Югославии. |
| This legislation regulates the manufacture, sale, possession, acquisition, storage and transport of arms and explosives in Cuba. | Эти правовые положения регулируют изготовление, продажу, владение, приобретение, хранение и перевозку оружия и взрывчатых веществ на Кубе. |
| So we put these guys away for gun possession. | В общем, мы задержали этих парней за хранение оружия. |
| Got busted for possession, 1/2 ounce. | Арестовали за хранение, 15 грамм. |
| I arrested him four years ago for felony drug possession. | Я арестовала его 4 года назад за хранение наркотиков. |
| He's got priors for possession, distribution, assault, all kinds of weapons charges. | Есть судимости за хранение и продажу наркотиков, нападение, все виды обвинений, связанные с оружием. |
| His record includes possession and distribution of narcotics, auto theft, burglary. | Привлекался за хранение и распространение наркотиков, угон машин, ограбления. |