The importation or possession of 'dangerous explosives' is prohibited unless possession or importation is pursuant to a license granted by the Minister. |
Ввоз или хранение «опасных взрывчатых веществ» запрещается за исключением случаев, когда хранение или ввоз производятся на основании разрешения, выданного министром. |
Priors for narcotics trafficking and outstanding warrant for possession. |
Привлекался за продажу наркотиков, также есть действующий ордер на арест за их хранение. |
A few possession collars, nothing violent. |
Несколько арестов за хранение наркотиков, ничего связанного с насилием. |
Shoplifting, drug possession, BE. |
Магазинная кража, хранение наркотиков, проникновение со взломом. |
And I arrested Marcus Gascoigne Wednesday morning for possession. |
И я арестовала Маркуса Гаскойна в среду утром за хранение наркотиков. |
Well, possession, for one. |
Ну, для начала, за хранение наркотиков. |
Case law is progressively clarifying what constitutes possession. |
Прецедентное право постепенно разъясняет, что понимается под понятием "хранение". |
On 16 December, the General National Congress passed legislation criminalizing the civilian possession of heavy and medium weapons and ammunitions. |
16 декабря ВНК принял закон, предусматривающий уголовное наказание для гражданских лиц за хранение тяжелых и средних вооружений и боеприпасов к ним. |
Frank Carriger did five years for aggravated burglary and narcotics possession. |
Фрэнк Кэрригер отсидел 5 лет за незаконное проникновение и хранение наркотиков. |
Been in and out of juvie for drug possession. |
Отсидел в колонии для несовершеннолетних за хранение наркотиков. |
We... we have got you on narcotics possession. |
Мы... мы взяли тебя за хранение наркотиков. |
She's got priors for drug possession, and apparently she's Darius Cole's girlfriend. |
У неё есть приводы за хранение наркотиков, и, по-видимому, она девушка Дариуса Коула. |
Max wilder is on probation for a 2007 possession charge, |
Макс Уайлдер находится на испытательном сроке за хранение наркотиков в 2007 году, |
And you were expelled from your last school because you were found in possession of illegal narcotics. |
И тебя исключили из бывшей школы за незаконное хранение наркотиков. |
Same make and model from Moses' two previous gun possession collars. |
Той же сборки и модели, что и в двух предыдущих арестах Мозеса за хранение оружия. |
He's done time for drug possession. |
Он отбывал срок за хранение наркотиков. |
He's got a couple of misdemeanors for drug possession. |
У него парочка правонарушений за хранение наркотиков. |
I've been busted twice for possession. |
Меня дважды задерживали за хранение наркотиков. |
Sir, Miss Hopewell is being held for possession. |
Сэр, мисс Хопвелл арестовали за хранение наркотиков. |
Brad Adams had a record of theft and drug possession. |
У Брэда Адамса есть приводы за кражу и хранение наркотиков. |
I've been arrested 12 times illegal possession and smuggling. |
Меня 12 раз арестовывали за хранение и продажу. |
Fields busted him for possession a few weeks ago. |
Несколько недель назад Филдс арестовал его за хранение наркотиков. |
She's awaiting trial for drug possession, which kind of eliminates her as a suspect, but... |
Она дожидается суда за хранение наркотиков, что вроде как исключает её из подозреваемых, но... |
Subparagraph 12 penalizes the unlawful use and possession of firearms, and this covers anyone who maintains possession of a weapon in violation of the regulations governing possession. |
В пункте 12 регулируется «незаконное применение и хранение оружия»; в нем приводится информация, касающаяся незаконного владения оружием в нарушение действующих положений, регулирующих его ношение. |
Vehicular manslaughter, reckless endangerment, possession of controlled substances, possession of a deadly weapon, violation of parole. |
Наезд со смертельным исходом, подвержение опасности по неосторожности, хранение запрещённых к обороту веществ, незаконное владение оружием, нарушение режима досрочного освобождения. |