The government issues restrictions regarding practices involving radioactive materials, including receipt, possession, import, export, use, transfer and disposal. |
Правительство устанавливает ограничения в отношении практики использования радиоактивных материалов, включая их получение, хранение, импорт, экспорт и применение, передачу и удаление. |
Yes: the acquisition, purchase and possession of firearms are subject to a special authorization in the Niger. |
Да. В Нигере приобретение, покупка и хранение оружия осуществляются при наличии специального разрешения. |
They also should reform domestic laws to decriminalize or de-penalize possession and use of drugs, and increase access to controlled essential medicines. |
Им следует также изменить национальные законы, с тем чтобы декриминализировать или депенализировать хранение и употребление наркотиков, и расширить доступ к контролируемым основным лекарственным средствам. |
The Group understands that Captain Seko was arrested late in April 2009 for possession of an illegal arms cache. |
Группе известно, что в конце апреля 2009 года капитан Секо был арестован за хранение незаконного тайного склада оружия. |
Prosecutions in the regions of Somalia to date have been conducted on the basis of other criminal offences, including illegal possession of weapons. |
До настоящего времени судебное преследование в регионах Сомали осуществлялось за совершение других преступлений, включая незаконное хранение оружия. |
Mr. Moungar/Emani was convicted on 13 February 2007 at Manchester Crown Court for possession and use of a false instrument. |
13 февраля 2007 года г-н Мунгар/Эмани был осужден в Королевском суде Манчестера за хранение и использование поддельного документа. |
This Act formally prohibits the possession of military weapons and ammunition by individuals. |
В соответствии с этим законом частным лицам официально запрещено хранение боевого оружия и боеприпасов. |
Any purchase or possession of firearms is subject to written authorization by the Ministry of Territorial Administration. |
Всякое приобретение или хранение огнестрельного оружия осуществляется с письменного разрешения министерства территориального управления. |
Two States reported that they would punish the possession of printed materials, images or articles considered to be incitement under general criminal provisions. |
Два государства сообщили, что они установят наказание за хранение печатных материалов, фотографий или статей, признанных подстрекательством в соответствии с общими нормами уголовного права. |
HRW noted that Ukraine has harsh criminal penalties for possession of very small amounts of narcotics. |
ХРВ отмечала, что на Украине предусмотрены суровые уголовные наказания за хранение очень незначительного количества наркотиков. |
Yesterday, we busted a kid for possession. |
Вчера, мы приняли парня за хранение. |
You're under arrest for possession of a controlled substance. |
Ты арестован за хранение незаконных веществ. |
Chris busted some dealer for possession. |
Крис поймал какого-то дилера за хранение. |
With, what, a record for robbery, assault, handling, possession. |
С того, что запись за разбой, нападение, обработка, хранение. |
You either tell me who sold it to you or you get done for possession. |
Или ты мне говоришь кто тебе это продал или я арестовываю тебя за хранение. |
That charge was dropped to possession. |
Это обвинение было заменено на хранение. |
She was arrested last year for drug possession and resisting. |
В прошлом году её арестовывали за хранение и распространение. |
Hank Ludlow... you're under arrest for possession of GHB, a controlled substance. |
Хэнк Ладлоу вы арестованы за хранение гаммагидроксибутирата, наркотического вещества. |
The juvie hit for possession of ecstasy. |
За хранение экстази еще в несовершенноленем возрасте. |
Tess, possession is just the beginning. |
Тесс, хранение это только начало. |
Priors for possession and misdemeanor theft. |
Приводы за хранение и мелкую кражу. |
I would need an airtight arrest of someone in possession of narcotics in the amount that would constitute conspiracy to distribute. |
Гипотетически мне не помешало бы арестовать кого-нибудь за хранение наркотиков в количестве, позволяющем привлечь за соучастие в распространении. |
Was in here for drug possession and assault. |
Попал сюда за нападение и хранение наркотиков. |
Shahid Nafoor was arrested for possession of heroin. |
Шахид Нафур был арестован за хранение героина. |
I'd arrested Clyde Mason on possession of heroin, and while Mason was awaiting bail, he offered me an arrangement. |
Я арестовал Клайда Мейсона за хранение героина, когда Мейсон вышел под залог, он предложил мне договоренность. |