Английский - русский
Перевод слова Possession
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Possession - Хранение"

Примеры: Possession - Хранение
You've got two convictions... possession, possession for the purpose of. У вас было две судимости... за хранение, а также хранение с целью сбыта.
The possession of firearms shall be defined as the possession of a firearm and its ammunition, for the purposes of self-defence, at the location indicated on the licence. Под хранением оружия и боеприпасов понимается их хранение в жилом помещении, указанном в соответствующем разрешении, для целей самообороны.
Thus, between March and September 1993, 10 persons arrested for unauthorized possession of weapons and munitions, swindling or even possession of drugs, were released. Именно в этом контексте с марта по сентябрь 1993 года 10 человек, задержанных за хранение оружия и боеприпасов без соответствующего разрешения, за мошенничество или даже за хранение наркотиков, были освобождены.
The definition of "unlawful possession of firearms" covers anyone who maintains possession of a weapon in violation of the laws in force regulating their ownership. Что касается концепции «незаконного хранения стрелкового оружия», под этой концепцией понимается хранение оружия всеми лицами в нарушение действующих положений.
You've been arrested for possession of pseudoephedrine, possession of forged triplicate prescriptions, and the manufacture of a controlled substance, but never convicted. Вы были арестованы за хранение псевдоэфедрина, трёх поддельных рецептов, и изготовление контролируемых веществ, но никогда не признавались виновным.
Armed robbery, assault, possession with intent. Вооруженное ограбление, нападение, хранение с целью распространения.
Outside of one arrest for possession 15 years ago, Одного из местных арестовали за хранение, 15 лет назад.
Locked up in 2001 at age 17 for possession of drugs and weapons. Была арестована в 2001 году в возрасте 17 лет за хранение наркотиков и оружия.
He was arrested six weeks ago for possession of a stolen handgun. Его арестовали шесть недель назад за хранение краденого оружия.
When she was 15, she was convicted on a small possession of narcotics along with Timothy Cooper's codefendant, Marius Pierre. Когда ей было 15, она была осуждена за хранение наркотиков вместе с Мариусом Пиерр, подельником Тимати Купера.
Michael ganz, lives in east garfield park, Has a record: Robbery, possession. Майкл Генз, живёт на Ист Гарфилд Парк, привлекался за грабёж и хранение.
When we went on deployment two years ago, Meyers' got word that his sister had been arrested for possession. Когда мы были в расположении два года назад, Мейерс получил известие, что его сестра была арестована за хранение.
Group was disbanded after the leader was arrested for possession with intent to distribute. Группа была распущена после того, как их лидера арестовали за хранение с целью распространения.
Currently serving six months in the Tombs for possession with intent to distribute. Сейчас отбывает полугодовой срок в Томбс за хранение с целью распространения.
He did time for possession and transportation of explosives. Привлекался за хранение и перевозку взрывчатки.
Section 4 prohibits possession, purchase or acquisition of firearms or ammunition without a certificate/permit. Статья 4 запрещает хранение, покупку или приобретение огнестрельного оружия или боеприпасов к нему без соответствующего разрешения.
Please explain what provisions exist in the Comoros that deal with the possession of, and trade in, firearms. Просьба охарактеризовать положения коморского законодательства, регулирующие хранение и куплю-продажу оружия.
There have however, been convictions on possession of prohibited narcotics. Однако ряд лиц был осужден за хранение запрещенных наркотиков.
It is also an offence to be in possession of such publications. Хранение таких материалов также считается преступлением.
The bearing and possession of military handguns, hunting rifles and the related ammunition without prior permission is prohibited. Ношение и хранение боевого стрелкового оружия, охотничьих ружей и боеприпасов к ним без предварительного разрешения запрещается.
All permits for the carrying and possession of military rifles granted prior to the date of this Legislative Decree are revoked. Все разрешения на ношение и хранение боевого стрелкового оружия, выданные до даты принятия настоящего законодательного указа, аннулируются.
Multiple arrests... check kiting, petty larceny, bust for possession. Множественные аресты... подделка чеков, мелкие кражи, хранение наркотиков.
The legislation also covers production, acquisition, possession, stockpiling, development, transport, exercise of control, use, and assistance. Это законодательство охватывает также производство, приобретение, обладание, хранение запасов, разработку, транспортировку, установление своего контроля, применение и содействие в этой области.
Furthermore, article 95 of the Act establishes penalties for the illegal possession and storage of such weapons. Кроме того, в статье 95 упомянутого Закона предусмотрено наказание за незаконное обладание оружием такого рода и его хранение.
This Act regulates the import, export, use, storage, production, transport and possession or disposal of nuclear materials. В соответствии с данным законом регулируется импорт, экспорт, использование, хранение, производство, перевозка и обладание, а также удаление ядерного материала.