The current portfolio contains 23 projects totalling $336.35 million. |
Нынешний портфель включает 23 проекта на общую сумму в 336,35 млн. долл. США. |
1.1.4 On-line portfolio of investment opportunities and other related services. |
1.1.4 онлайновый портфель инвестиционных возможностей и других соответствующих услуг. |
This exercise allows the competition agencies to establish an optimal portfolio of activities and to realize the objectives set out in its strategic plan. |
Такой подход позволяет органам по вопросам конкуренции подготовить оптимальный портфель видов деятельности и выполнить задачи, поставленные в стратегическом плане. |
According to the administering Power, the Ministry's expanded portfolio includes the Bermuda National Library and the Bermuda Archives. |
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, расширенный портфель министерства включает заведование Бермудской национальной библиотекой и Бермудским архивом. |
However, a diversified portfolio of SME loans can significantly reduce risks. |
Однако диверсифицированный портфель кредитов МСП может существенно уменьшить риски. |
Total investments, portfolio held to maturity and available for sale financial assets |
Общий объем инвестиций, портфель финансовых активов, удерживаемых до погашения и имеющихся в наличии для продажи |
In the table, the entire portfolio is presented by credit rating distribution. |
В нижеследующей таблице весь портфель представлен в разбивке по кредитному рейтингу. |
The UNIDO project portfolio for Ukraine had grown considerably during 2011. |
Портфель проектов ЮНИДО для Украины в 2011 году значительно увеличился. |
However, IDLO was pleased to report that it had significantly increased its programme portfolio. |
Тем не менее, ИДЛО рада сообщить о том, что она значительно расширила свой портфель программ. |
The Programme's portfolio of cash-based interventions continues to increase. |
Портфель денежной помощи Программы продолжал увеличиваться. |
For the first time, a woman of African descent was given a ministerial portfolio. |
Впервые портфель министра получила женщина африканского происхождения. |
The project portfolio primarily focuses on areas such as anti-corruption, prison reform, drug demand reduction, border control and combating organized crime. |
Портфель проектов охватывает в первую очередь такие области, как борьба с коррупцией, реформа пенитенциарной системы, сокращение спроса на наркотики, пограничный контроль и борьба с организованной преступностью. |
The portfolio is funded as an endowment for this immense economic activity and offers microfinance and significant facilities for women. |
Портфель функционирует по принципу фонда для финансирования подобной масштабной экономической деятельности; он представляет женщинам микрокредиты на льготных условиях. |
In addition, UN-Habitat will seek to add to its portfolio by building and intensifying close collaboration with trusts and foundations. |
Кроме того, ООН-Хабитат будет стремиться расширить свой портфель за счет создания и активизации тесного сотрудничества с целевыми и общими фондами. |
First, it seeks to support its portfolio of companies in further implementing their commitment to the Global Compact. |
Во-первых, она стремится поддерживать входящие в ее портфель компании в дальнейшем осуществлении ими обязательств по Глобальному договору. |
The pilot involved applying UNFC-2009 to the total Norwegian national petroleum resource base, representing a portfolio of more than 800 projects. |
Этот пилотный проект предусматривал применение системы РКООН-2009 ко всей норвежской национальной ресурсной базе нефти, представляющей собой портфель из более чем 800 проектов. |
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. |
В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов. |
A second thematic area is the growing food security portfolio, which supports LDCs in implementing their nutrition policies through establishing effective local food systems. |
Еще одна тематическая область - увеличивающийся портфель обеспечения продовольственной безопасности, с помощью которого наименее развитые страны получают поддержку в осуществлении их политики в области питания путем создания эффективных местных продовольственных систем. |
The portfolio has begun slowly mobilizing resources through partnerships. |
Портфель начал постепенно привлекать средства с помощью партнерского сотрудничества. |
Funding gaps in regional projects can be observed in the majority of portfolio areas. |
Недофинансирование региональных проектов наблюдается в большинстве направлений деятельности, составляющих портфель. |
But chemistry teacher dropped its portfolio in acid... |
Но учитель химии опустил её портфель в кислоту... |
I bet she could put your portfolio in order. |
Уверен, что она быстро оптимизирует твой портфель. |
I sold some of my gold and officially diversified my portfolio. |
Я продал часть своего золота и официально диверсифицировал свой портфель. |
The portfolio also includes a limited number of publicly traded real estate securities. |
Этот портфель также включает ограниченное число обращающихся на рынке ценных бумаг в сфере недвижимости. |
The multicurrency Adviser would provide continuous investment advice with respect to the investment and reinvestment of the Fund's fixed-income portfolio. |
Советник по мультивалютным инструментам будет обеспечивать непрерывное консультирование по вопросам инвестирования и реинвестирования в портфель с фиксированным доходом Фонда. |