Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Портфель

Примеры в контексте "Portfolio - Портфель"

Примеры: Portfolio - Портфель
The development of clean technologies and, more broadly, eco-innovation are influenced by a wide portfolio of policies. На развитие чистых технологий и, в более широком плане, экологические инновации оказывает влияние широкий портфель стратегий.
This need will greatly exceed the capacity of the owned and leased buildings in the current United Nations real estate portfolio. Эти потребности будут существенно превосходить вместимость находящихся в собственности и арендуемых зданий, входящих в портфель недвижимости Организации Объединенных Наций в настоящее время.
In 2009-2010, a portfolio of publications, mechanisms and activities supported those goals. В 2009 - 2010 годах достижению этих целей способствовал портфель публикаций, механизмов и мероприятий.
At the regional level, the portfolio comprises additional operations in support of regional organizations. На региональном уровне в портфель входят дополнительные операции в поддержку региональных организаций.
Among the GEF focal areas, the climate change portfolio depends the most on effective private sector participation. Среди основных областей деятельности ГЭФ портфель проектов в области изменения климата в наибольшей степени зависит от эффективного участия частного сектора.
The portfolio in the West Bank continued to grow, but at a slower rate than previously. Портфель займов на Западном берегу продолжал расти, но не столь быстрыми темпами, как раньше.
In the area of prevention of crime and violence, the Office's technical assistance portfolio increased in 2010. В области предупреждения преступности и насилия портфель заказов Управления на техническую помощь в 2010 году вырос.
Outcome evaluation: energy and environment portfolio Оценка результатов: портфель проектов в областях энергетики и окружающей среды
PPPs would help reduce risk exposure, better utilize the comparative advantages, and expand the portfolio of agricultural commodity finance. ГЧП помогли бы уменьшить подверженность рискам, лучше использовать сравнительные преимущества и расширить портфель инструментов финансирования сельскохозяйственных товаров.
It seemed that elaborate scrutiny of the project portfolio was not possible in such a short time. Представляется, что за такой короткий срок тщательно проработать портфель проектов невозможно.
In 2006 women's loan portfolio has declined slightly as corporate loans have increased by higher value. В 2006 году портфель выданных женщинам кредитов незначительно уменьшился, так как на большую величину возросли корпоративные кредиты.
At the time this evaluation was conducted, the RBEC portfolio included 189 regional projects implemented since 2004. На время проведения этой оценки портфель РБСЕ включал 189 региональных проектов, осуществляемых с 2004 года.
In terms of geographical diversification, the fixed-income portfolio was invested in 28 countries and 5 supranational and regional institutions as at March 2010. С точки зрения географической диверсификации, портфель активов с фиксированным доходом представляет собой инвестиции в 28 странах и 5 наднациональных и региональных учреждениях по состоянию на март 2010 года.
To cater for the requirements of smaller field offices, the portfolio of VSAT solutions will be extended during 2007 and 2008. С учетом потребностей менее крупных отделений на местах портфель решений МНССС будет расширен в 20072008 годах.
Bank of Georgia's mortgage portfolio, for instance, increased by 137 per cent in 2005. Например, в 2005 году портфель ипотечных ссуд Банка Грузии увеличился на 137%.
While WOMEN will never absolutely require repayment of loans, we will strive to maintain an economically sustainable portfolio using sound lending practices. Хотя сеть ВИМЕН абсолютно никогда не требует выплаты кредитов, мы стремимся поддерживать экономически устойчивый портфель, применяя эффективную практику предоставления займов.
The centralized project portfolio will be updated to include additional projects under way in departments, offices and missions. Централизованный проектный портфель будет обновлен для охвата дополнительных находящихся на этапе реализации проектов в департаментах, отделениях и миссиях.
The portfolio of these mechanisms needs to be complemented by new financing sources and mechanisms for sustainable forest management. Портфель этих механизмов нуждается в дополнении новыми финансовыми источниками и механизмами для неистощительного ведения лесного хозяйства.
OPS 2 recommended that the climate change portfolio facilitate enabling environments for market transformation and promote productive uses of energy in rural economies. В ОПР 2 было рекомендовано, чтобы портфель в области изменения климата способствовал созданию стимулирующих условий для преобразования рынка и поощрения продуктивного использования энергии в сельских районах.
In developing an SPA portfolio, the GEF is supporting particularly vulnerable regions, sectors, geographic areas, ecosystems and communities. Разрабатывая портфель СПА, ГЭФ уделяет особое внимание оказанию поддержки уязвимым регионам, секторам, географическим районам, экосистемам и общинам.
The table below summarises the savings portfolio of the Bank. В таблице, ниже, показан портфель сбережений Банка.
In the reporting period, the UNODC technical assistance portfolio was significantly strengthened in the area of judicial integrity and criminal justice reform. В отчетный период был значительно пополнен портфель технической помощи ЮНОДК в области обеспечения честности и неподкупности судебных органов и реформы уголовного правосудия.
The study also suggested that the Fund should explore opportunities for introducing private equity and real return asset classes into its portfolio. Кроме того, в исследовании содержится предложение Фонду использовать возможности для включения в его портфель классов активов, связанных с частным акционерным капиталом и реальным доходом.
We'll create a portfolio of stocks and bonds. Мы создадим портфель акций и облигаций.
The Institute has about 500 employees and its portfolio covers nearly all thematic fields of IWAC work. Институт насчитывает около 500 сотрудников, и портфель его мероприятий охватывает практически все тематические области деятельности МЦОВ.