| The inventory includes mandates beyond those referred to in this report. | Перечень включает и другие мандаты, помимо тех, которые упомянуты в настоящем докладе. |
| This skills inventory was piloted at UNAMSIL in December 2004. | Квалификационный перечень сотрудников был на экспериментальной основе опробован в декабре 2004 года в МООНСЛ. |
| An inventory of survey instruments and datasets is being established. | Помимо этого, в настоящее время создается перечень инструментов проведения обследований и подборок данных. |
| The project inventory is based on up-dated data provided by 23 countries. | Данный перечень по проекту основан на обновленных данных, представленных 23 странами. |
| Each transport sectors has an inventory of bottlenecks. | Каждый транспортный сектор имеет перечень узких мест. |
| The current inventory is not definitive, and document collections can also present unforeseen challenges in digitization. | Текущий перечень документов не является окончательным, и в ходе цифровой обработки сборников документов могут также возникнуть непредвиденные трудности. |
| An inventory of the data holdings from each contractor should be accessible on the World Wide Web. | Перечень информационных баз по каждому контрактору должен выставляться на Интернете. |
| It boasts a practical checklist, an inventory of good practices and selected monitoring indicators. | Из них можно взять практический контрольный список, перечень передовых видов практики и некоторые показатели для мониторинга. |
| The inventory contains the main variables and methodological information of all surveys collected. | В перечень включается информация об основных переменных величинах и методологиях всех проведенных обследований. |
| The inventory will be included on the UNESCO Institute for Statistics website in March 2013. | Этот перечень будет размещен на веб-сайте Института статистики ЮНЕСКО в марте 2013 года. |
| Furthermore, the World Trade Organization will prepare an inventory of financing bodies to help countries apply for funding for training seminars and other capacity development activities. | Кроме того, Всемирная торговая организация подготовит перечень финансирующих органов, с тем чтобы помочь странам подавать заявки на финансирование участия в учебных семинарах и других мероприятиях по развитию потенциала. |
| This resulted in the proposal to develop an inventory of Big Data projects and resources. | В этой связи было предложено разработать перечень проектов и ресурсов в области "больших данных". |
| 2.1 Elaboration of an inventory of policy and technical services to be provided at the regional level. | 2.1 Тщательным образом разработать перечень услуг в политической и технической областях, которые будут оказываться на региональном уровне. |
| It's basically an inventory list of every item in the building. | По сути, это перечень всех предметов, находящихся в здании. |
| I will have Landry - prepare an inventory... | Я скажу Лэндри, что он подготовил перечень... |
| Such inventory would constitute the basis for determining the country's negotiating strategy. | Подобный перечень послужит основой для определения переговорной стратегии страны. |
| The Project Office reviewed all forms required by various agencies and assembled an inventory of data elements collected by trade agencies. | Бюро по проекту рассмотрело все формы, заполняемые по требованию различных учреждений, и составило перечень элементов данных, собираемых торговыми учреждениями. |
| The IOMC maintains a website, containing a calendar of events, inventory activities, summaries of meetings, and other information. | МПРОХВ имеет свою страницу в Интернете, где можно найти календарь событий, перечень мероприятий, список совещаний и другую информацию. |
| The Executive Director submitted to the working Group an inventory of relevant activities of UNEP. | Директор-исполнитель представил Рабочей группе перечень соответствующих мероприятий ЮНЕП. |
| The claimant submitted a detailed inventory together with photographs of many of the items and invoices for items purchased in Kuwait. | Заявительница представила подробный перечень с фотографиями многих из этих предметов, а также счета-фактуры за предметы, приобретенные в Кувейте. |
| Compiling an inventory of hazardous chemicals, listing them by name and explaining their hazards would be a very helpful tool for developing countries. | Весьма полезным инструментом для развивающихся стран был бы перечень опасных химических веществ с указанием их названий и разъяснением их опасных свойств. |
| The inspection team recorded a full inventory of the stores and was able to compare its findings with the records provided by site personnel. | Инспекционная группа зарегистрировала весь перечень складированных материалов и смогла сравнить свои выводы с данными, представленными персоналом этого объекта. |
| The Action Team also compiled an inventory of existing space systems that had capabilities believed to be relevant to disaster management. | Она подготовила также перечень существующих космических систем, возможности которых могли бы использоваться в борьбе со стихийными бедствиями. |
| The inventory of most important bottlenecks and missing links in the E waterway network is reproduced below. | Перечень наиболее важных узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории Е приводится ниже. |
| Paragraph 2 also envisaged that an inventory would be issued in all six languages at the sixty-third session. | В пункте 2 предусматривается также, что перечень будет выпущен на всех шести языках на шестьдесят третьей сессии. |