The Inventory had been prepared as a follow-up to the decisions taken by Ministers at the Rotterdam Pan-European Conference on Inland Waterway Transport of 2001. |
Перечень был подготовлен в рамках последующей деятельности по выполнению решений, принятых министрами на Роттердамской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в 2001 году. |
Inventory of technical equipment supplied by the Inter-American |
Перечень саперного оборудования, переданного межамериканским советом |
"An Alphabetized Inventory of Magical Antiquities." |
"Алфавитный перечень магических артефактов". |
Inventory of international land administration projects in Europe |
Е. Перечень международных проектов в области управления земельными |
Inventory of pest and diseases not regulated in the UN-ECE Standard |
Перечень вредителей и болезней, не регулируемых Стандартом ЕЭК ООН |
b) Inventory of main standards and parameters of the E waterway network |
Ь) Перечень основных стандартов и параметров сети водных путей категории Е |
Inventory of land administration systems in Europe and North America and |
Перечень систем управления земельными ресурсами в Европе и Северной |
To better coordinate and increase awareness of training opportunities on classification issues, the Expert Group recommends the creation of an Inventory of Classifications Activities. |
В целях повышения уровня координации и ознакомления с обучением по тематике классификаций Группа экспертов рекомендует создать перечень мероприятий в области классификаций. |
Inventory and status of fundamental geospatial datasets in Africa |
Перечень и статус основных наборов геопространственных данных в Африке |
Annex 2: Inventory of existing legal and institutional frameworks for cooperation (e.g. transboundary agreements) |
Приложение 2: Перечень существующих правовых и институциональных рамок для сотрудничества (например, трансграничные соглашения) |
This Inventory was originally structured according to the objectives of Agenda 21, Chapter 19 of the UN Conference on Environment and Development in 1992. |
Этот перечень был поначалу сформирован в соответствии с задачами Повестки 21 главы 19 Конференции ООН по окружающей среде и развитию в 1992 г. |
(b) Inventory of provisions dealing with international cooperation that are relevant for cybercrime investigations and prosecutions; |
Ь) перечень касающихся международного сотрудничества положений, которые применимы к расследованию киберпреступлений и уголовному преследованию за эти деяния; |
(c) Inventory of best-practice examples from bilateral agreements; |
с) перечень примеров наилучших видов практики на основе двусторонних соглашений; |
(a) Inventory of provisions dealing with the handling and admissibility of electronic evidence; |
а) перечень положений, касающихся обращения с электронными доказательствами и их приемлемости; |
(a) Inventory of best practices in the prevention and investigation of cybercrime by the private sector; |
а) перечень наилучших видов практики частного сектора в области предупреждения и расследования киберпреступлений; |
HCBD is not included and will not be considered for addition to the National Pollutant Release Inventory; |
ГХБД не включен и в Национальный перечень загрязняющих выбросов, и вопрос о его включении в этот перечень рассматриваться не будет; |
(e) Inventory of construction equipment dated 31 December 1984; and |
е) инвентарный перечень строительного оборудования от 31 декабря 1984 года; и |
Inventory of furniture and equipment; donated equipment |
Инвентарный перечень мебели и оборудования; безвозмездно предоставленное оборудование |
Governments who intend to carry out the 2000 Combined Census and Inventory are requested to inform the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe by 31 December 1999. |
Правительствам, которые намерены провести в 2000 году совместное обследование и подготовить перечень, было предложено проинформировать об этом Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии до 31 декабря 1999 года. |
Data on releases of PeCB in the USA can be found in the U. S. EPA Toxics Release Inventory. |
Данные о выбросах ПеХБ в США включены в Перечень токсических выбросов АООС США. |
The Working Party believes that the Inventory would constitute a valuable contribution to the preparation in cooperation with EC, ECMT and River Commissions of the next Pan-European Conference on Inland Waterway Transport which is to be held in Bucharest (Romania) in September 2006. |
Рабочая группа считает, что Перечень явится ценным вкладом в подготовку, в сотрудничестве с ЕС, ЕКМТ и речными комиссиями, следующей Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, которую планируется провести в Бухаресте (Румыния) в сентябре 2006 года. |
To enhance oversight of chemicals in commerce, the Government is developing the Philippine Inventory of Chemicals and Chemical Substances and an end-user list. |
Для усиления надзора за торговым оборотом химических веществ правительство разрабатывает общефилиппинский перечень химикатов и химических веществ, а также список конечных пользователей. |
This link is not mentioned in the AGN Agreement and its inclusion into this Inventory has been suggested by the Government of Belgium |
Это соединение не упоминается в Соглашении СМВП и было включено в настоящий перечень по предложению правительства Бельгии. |
The Inventory of Post-Conflict Peace-Building Activities was deemed very useful, especially for negotiations between the United Nations and Governments, and there was agreement that it should be completed to cover all organizations of the system as soon as possible. |
Перечень мероприятий постконфликтного миростроительства был сочтен весьма полезным, особенно для переговоров между Организацией Объединенных Наций и правительствами; в этой связи было высказано согласие с тем, что его следует как можно быстрее доработать и включить в него все организации системы. |
Governments and river commissions were invited to transmit to the secretariat, not later than 15 June 2002, any proposals on possible additional modifications to be made to the Inventory concerning their respective inland waterways. |
Правительствам и речным комиссиям было предложено направить в секретариат не позднее 15 июня 2002 года любые предложения о возможных дополнительных изменениях, которые необходимо внести в перечень применительно к их соответствующим внутренним водным путям. |